Ejemplos del uso de "позолоченный" en ruso
Однажды в парк пробрались вандалы и украли ее позолоченный факел.
Then one night vandals broke into the park and stole her gilded torch.
Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге "Позолоченный век:
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age:
В 2014 году он отпраздновал триумфальную сделку с «Роснефтью», купив скульптуру Дэмьена Херста (Damien Hirst) — позолоченный скелет мамонта — за 14 миллионов долларов.
In 2014 he celebrated his Rosneft triumph by purchasing Damien Hirst's gilded sculpture of a woolly mammoth for $14 million.
Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге «Позолоченный век: повесть наших дней».
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: A Tale of Today.
В конце 1800-х годов в Америке был свой «Позолоченный век», сопровождавшийся созданием новых крупных отраслей промышленности с последующей эпохой «баронов-разбойников», которому сопутствовали массовое неравенство и коррупция.
In the late 1800’s, America had its Gilded Age, with the creation of large new industries by the era’s “robber barons” accompanied by massive inequality and corruption.
Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась?
Is the current gilded era of financial triumphalism over?
Мы сидим в своей позолоченной клетке, выпиваем, танцуем и смеёмся.
There we sit in our gilded little bird cage, drinking and dancing and laughing.
Никаких шикарных церемоний, никаких позолоченных или украшенных драгоценностями (sic) гробов.
Lavish ceremonies and jewelled (sic) or gilded coffins not provided.
Я все запру, позолочу себя еще дукатами - и выйду к вам.
I will gild myself with some more ducats and be with you straight.
Вместо этого, в последние 30 лет, возник “высший класс”, который оказывает еще большее относительное экономическое влияние, чем бароны-разбойники Позолоченного века.
Instead, during the past 30 years, an “overclass” has emerged, one that exercises even more relative economic power than Gilded Age robber barons did.
Таким образом, сейчас создается впечатление, что более старая и более стойкая американская идеология, культура и политэкономия - так называемого "позолоченного века" - вновь заявляет о себе.
So what now seems likely is that the older and more enduring - call it the Gilded Age - pattern of American ideology, culture, and political economy is reasserting itself.
Тем не менее, его тоже, кажется, распирает от обид на элиты, которые могут позволить себе смотреть на него сверху вниз как на неотёсанного выскочку, с его абсурдными золотыми небоскрёбами и особняками в стиле рококо, наполненными позолоченными стульями и массивными канделябрами.
And yet he, too, appears to seethe with resentment against the elites who might look down on him as an uncouth arriviste, with his absurd golden skyscrapers and rococo mansions full of gilded chairs and massive chandeliers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad