Ejemplos del uso de "поиски работы" en ruso
Когда я отправилась на поиски работы, я повесила на стену девиз.
When I went out job-hunting, I put up a motto on the wall.
Вакансии столь недостаточны, что многие американцы просто оставили поиски работы - так называемый эффект разочарованного сотрудника.
Jobs are so scarce that many Americans have given up looking – the so-called discouraged worker effect.
Немало безработных ведут поиски работы на частных биржах труда или собирают информацию о вакансиях в средствах массовой информации, среди родственников, знакомых или работодателей.
Quite a considerable share of the unemployed seek jobs at private labour exchanges, or collect the information about vacancies from the media, relatives, acquaintances or employers.
Определенная часть людей, которые через два года должны были выйти на пенсию по старости, прекратили поиски работы и предпочли получать предпенсионное пособие по безработице.
A certain portion of people who are within two years of becoming eligible to receive old-age pension ceased job-seeking activities and chose to receive the pre-pensionable unemployment benefit.
Мужчины обычно работают по найму или выращивают урожай на продажу, поэтому климатические явления, подобные засухам, могут лишить их заработка и вынудить отправиться в город на поиски работы.
Because men are more likely to perform wage labor or farm cash crops, a climate-driven event like drought may cost them their wages and force them to move to cities to find employment.
Сейчас, когда турецкая экономика стремительно развивается, стало значительно меньше оснований для бедных турок стремиться на поиски работы в другие страны, не говоря уж о том, чтобы наводнить их.
Now that the Turkish economy is thriving, there will be less reason for poor Turks to seek work in other countries, let alone "swamp" them.
Согласно статье 39 Закона, профессиональные элементы страхования инвалидности включают следующие льготы и законные права: консультирование по вопросам профессии и карьеры, трудоустройство и поиски работы, профессиональная подготовка и финансовая помощь самостоятельно занятым лицам.
According to article 39 of the Act, the professional measures of disability insurance include the following benefits and legal entitlements: professional and career counselling, job placement and employment attempts, vocational training, and capital aid for self-employed persons.
Оплачиваемая работа и учеба в Европейском исследовании использования времени включают основную и вторую работу и связанную с ней деятельность, перерывы и поездки в рабочее время, поиски работы, время, потраченное на учебу в школе и в свободное время.
Gainful work and study in the European survey on the use of time include the main and second jobs and related activities, breaks and travel during work hours, job seeking, time spent on study at school and during free time.
Более того, пользующиеся наивысшим спросом инженеры и разработчики программного обеспечения могут вообще больше не тратить время на поиски работы, так как компании активно ищут "пассивных" кандидатов, что иногда вынуждает работодателей увеличивать зарплаты сотрудникам, которых они хотят удержать.
In fact, the most sought-after engineers and software developers may not need to apply for jobs at all; companies are now increasingly recruiting "passive" candidates, sometimes forcing employers to increase the salaries of workers they want to retain.
Для получения самой последней информации о лицах, ведущих поиски работы, и о работодателях, более эффективного сбалансирования предложения рабочей силы и спроса на нее, а также обеспечения прозрачного функционирования рынка труда в 2000 году прилагались усилия по дальнейшему развитию открытой системы информации о рынке труда, ориентированной на потребности клиентов.
In order to provide the latest information on job-seekers and employers, to balance labour supply and demand in a more efficient way as well as to ensure the transparent functioning of the labour market, in 2000 the open labour market information system, oriented towards client demands, was further developed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad