Ejemplos del uso de "поисковик" en ruso con traducción "search engine"

<>
Traducciones: todos18 search engine13 otras traducciones5
Они выпустили поисковик по Твиттеру. Summize built a Twitter search engine.
Китайский поисковик Baidu пользуется популярностью у иностранных технологических инвесторов. Baidu is China's search engine and a favorite among international tech investors.
Вы также можете использовать свой поисковик, чтобы найти средство родительского контроля для приложений на вашем телефоне. You can also use your preferred search engine to find parental controls for your phone's app store.
Информационно-поисковая система, в основе которой будет лежать поисковик “Google”, станет ценным средством для поиска информации по всем веб-сайтам системы Организации Объединенных Наций, что, в частности, укрепит согласованность процессов и будет содействовать введению общесистемных методов управления содержанием. The search engine, which will be based on the Google service, will provide a valuable tool for retrieving information from all web sites throughout the United Nations system, including working towards consistent processes that will help enable system-wide content management techniques.
Китайские компании, среди которых крупнейший в Китае девелопер коммерческой недвижимости Dalian Wanda Group и интернет-гиганты Tencent Holdings (соцсети, мессенджер и др.) и Baidu (крупнейший китайский поисковик), создают компанию, которая будет конкурировать на рынке онлайн-торговли с Alibaba. Chinese companies, including the largest developer of commercial real estate in China, Dalian Wanda Group, and the Internet giants, Tencent Holdings (social media, messenger, and others) and Baidu (the largest Chinese search engine), are creating a company that will compete in the online retail market with Alibaba.
Wikipedia, BoingBoing и Reddit оказались под запретом, более 40 тысяч человек самостоятельно закрыли свои блоги на WordPress, Google подверг символической цензуре свой поисковик, а более 10 миллионов человек обратились к своим представителям в Конгрессе с просьбой оспорить принятые законопроекты. Wikipedia, BoingBoing, and Reddit “went black”; over forty thousand people self-censored their Wordpress blogs; Google symbolically censored its search engine; and over ten million people contacted their congressional representatives to oppose the bills.
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика. For example, one company would tell a story of love through its very own search engine.
Если вашего любимого поисковика нет в списке - просто добавьте его вручную. Or, you can customize search by adding your own favorite search engine, if it's not already on the list.
Список ее друзей был сохранен в поисковике, и я смог использовать перекрестные ссылки. Her friends list was cached on the search engine, so I was able to cross-reference.
Их нужно убрать из поисковиков, их нужно убрать из онлайн-каталогов, их нужно убрать из заметок пользователей. You need to take them out of search engines, you need to take them out of online directories, you need to take them out of user lists.
— Самое ценное в социальных сетях, чатах и поисковиках заключается в том, что они являются порталами к гораздо большим объемам контента. Zuckerberg: The thing that’s valuable about social networks and messaging and search engines is that they’re portals to more content.
Сейчас я говорю о таких вещах, как мгновенные сообщения, Wikipedia, поисковики, социальные сети, прогноз погоды и цены на различные товары. I’m talking about things like messages, Wikipedia, search engines, social networks, weather access, commodities prices.
Если вы не знаете адреса страницы или хотите увидеть результаты поисковиков, чтобы найти нужную информацию, пользуйтесь для поиска в интернете объединенной строкой. If you don't know the location of a page, or if you want to see relevant results from search engines to help you find information, use the combined search and address bar to search the web.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.