Ejemplos del uso de "пойду домой" en ruso

<>
Когда бы я не пошел домой, если я пойду домой, я буду абсолютно незащищен, так же как и все мои соотечественники, у которых нет оружия. Whenever I leave for home, if I do, I will be fully unprotected, as well as all of my compatriots here who do not have arms.
Я пойду домой и соберу кое-какие вещи, Нам надо уезжать отсюда. I'm going home and pack some things, we're getting out of here.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы. Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Я появлюсь, притворюсь, что помолился, потом пойду домой и буду слушать Руди Вэлли. I'll show up, pretend to say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
Я пойду домой и разогрею в микроволновке пиццу на французской булке. I am gonna head home and microwave myself a French bread pizza.
Сейчас оденусь и пойду домой, чтобы выспаться. I'm gonna get dressed and head home for a long nap.
Пойду домой, сниму обувь, закажу ужин и после пойду спать. I'm gonna go home, I'm gonna take off my shoes, I'm gonna order dinner and then I'm gonna go to bed.
Я пойду домой, открою бутылочку скотча, напишу Розе длинное послание, пролью скотч на компьютер, и сожгу его в огне. I'm gonna go home, open up a bottle of scotch, write Rosa a long email, pour the scotch on the computer, and light that on fire.
Ты не хочешь помогать своему старому другу Чарли, так что я сдаюсь, пойду домой. You don't want help your old friend Charlie, I'll just slink off, go home.
Я сказал полицейским, что сейчас пойду домой и принесу то, что нашел. I told the law it'd take me no time at all to find this piece of clothing.
Правда, я только подниму изодранные клочки своего достоинства и пойду домой. I'm gonna pick up the tattered shreds of my dignity and go home.
Я пойду домой и собираюсь забрать мои карточки и учебники и некоторые энергетические батончики. I'm gonna go home, and I'm gonna get my flash cards and my study guides and some energy bars.
Пойду домой и пошалю с женой. Gonna go home and give the wife the dirty business.
Я отдам образцы в лабораторию, пойду домой писать план лекций. Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan.
Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость. I will be at home trying to figure out how to get my swag back.
Что если я пойду домой и скажу ей прямо сейчас что ты делал это за деньги? How about I go home and I tell her right now that you did it all for money?
Я думаю, что пойду домой и немного вздремну. I think I'm going home to take a nap.
Я пойду домой и вздремну. I'm gonna go home and take a nap.
Я пойду домой и сразу лягу в кровать. I'm gonna go home and go straight to bed.
Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой? And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.