Ejemplos del uso de "пойти в школу" en ruso
Я помню, что Георгий так хотел пойти в школу в тот день, что сказал, что хочет обнять учительницу.
I remember Georgy so much wanted to go to school on that day, he said he wanted to hug his teacher.
Попробуйте представить только одного ребенка, который может теперь пойти в школу и получить в подарок образование.
So imagine just one child who can now go to school and receive the gift of education.
Она может пойти в школу косметологии в Нью Йорке.
She could possibly go to cosmetology school in New York.
Я завидовал ему, потому что он был на пути в Харроу, а я был слишком болен, чтобы пойти в школу.
I envied him because he was on his way to Harrow and I was too ill to go away to school.
Эдриен со средним баллом 4.0, которая хотела стать юристом, сейчас хочет пойти в школу косметологов?
Adrian, who had a 4.0 average and wanted to become a lawyer, now wants to go to cosmetology school?
Потому что она могла бы пойти в школу косметологов в Нью-Йорке.
Because she could possibly go to cosmetology school in New York.
Я удивлена, что она хочет пойти в школу косметологов или что она думает о том, чтобы оставить тебя и поехать в Нью Йорк.
I'm surprised that she wants to go to cosmetology school or that she'd think about leaving you to go to New York.
Наконец-то мне удалось снова стать ребёнком, официально, с паспортом, получить второй шанс, на этот раз пойти в школу и добиться успеха.
I finally succeeded to become a kid again, officially, with a passport, to have a second chance, to be able this time to go to school and to succeed this time.
Всемирная организация здравоохранения и Всемирный банк обнаружили, что дети с ограниченными возможностями имеют меньше шансов пойти в школу, нежели их сверстники без инвалидностей – и что они остаются в школе на более низких уровнях.
The World Health Organization and the World Bank found that children with disabilities are less likely to enter school than their non-disabled peers – and that they also stay in school at lower rates.
Сегодня, примерно три четверти из девочек не получают основное начальное образование; к 2030 году, половине из них все равно не удастся пойти в школу.
Today, some three-quarters of girls do not receive basic primary education; in 2030, half will still be missing out.
Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school.
Он хотел пойти в школу и научиться читать, но у его родителей не было достаточно денег, чтобы отправить его в школу.
He wanted to join a school and learn to read, but his parents didn't have enough money to send him to school.
Первый шаг заключается в переселении перемещенного населения из общественных зданий, таких как школы, с тем чтобы выжившие, по счастью, дети могли вновь пойти в школу и общаться с другими детьми, что будет способствовать минимизации последствий той ужасной трагедии, которую они пережили.
The first step is to move the displaced population from public buildings such as schools so that the children who were fortunate enough to survive can go back to school and mix and move with other children, thereby minimizing the effects of the terrible trauma they had to endure.
Не имея возможности отправиться на работу, купить еду, пойти в школу, в больницу или похоронить умерших, люди оказываются заточенными в своих домах, в то время как улицы патрулируются ИДФ.
Unable to go to work, to buy food, to go to school, to visit hospitals or to bury their dead, they are confined within the walls of their own homes while the IDF patrols their streets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad