Beispiele für die Verwendung von "пойти на юг" im Russischen

<>
Если мы пойдём на юг, то сможем незаметно проскочить мимо Сарумана. If we go south, we can slip past Saruman unnoticed.
Следует ожидать, что макропруденциальная политика также пойдет на юг - и она будет пересматриваться в этом процессе. Expect macroprudential policies to go south, too - and to be redefined in the process.
Как ты смотришь на то, чтобы пойти на танцы? How would you like to go to a dance?
Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями. I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя. Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
Наш самолет летит на юг. Our plane is flying toward the south.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой. Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
У меня мама болеет, я не могу пойти на концерт. My mother being ill, I couldn't go to the concert.
Птицы улетели на юг в поисках тепла. The birds flew south in search of warmth.
Она вызвалась пойти на встречу с ним. She volunteered to go to the meeting with him.
Зимой птицы улетают на юг. Birds fly south in winter.
Иногда ему хотелось пойти на крайние меры. He sometimes wished to go to extremes.
На юг. To the south.
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
Птицы улетели на юг. The birds flew to the south.
Я готов пойти на это. I'm game for it.
Неясно, какими возможностями обладает Ренамо, однако она уже осуществила разрушительные и стремительные нападения на полицейские участки и автомобили на ключевой автомагистрали, ведущей с севера на юг. It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway.
Могу я пойти на работу? Can I go to work?
Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились: на юг Африки. For almost ten years the choir has been practising songs in this foreign, 'soft' language, and now and then they bring them back to where they originally came from: the South of Africa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.