Beispiele für die Verwendung von "показывайте" im Russischen

<>
Штраф платите или показывайте билет! Pay a fine or show the ticket!
Аудитории заинтересованных покупателей. Показывайте объявления тем, кто активно ищет товары или услуги, которые вы предлагаете. In-market audiences: Select from these audiences to find customers who are researching products and actively considering buying a service or product like those you offer.
Не показывайте рекламу в приложениях или на сайтах, которые работают непредсказуемо, мешают пользователям или вводят их в заблуждение. Don't display ads on apps or sites that provide an unexpected, disruptive, or misleading experience.
Показывайте рекламу с одинаковым оформлением на Facebook и в Instagram Run ads with the same creative on Facebook and Instagram
Не показывайте мне ваш характер. Don't truss up thy temper, I say.
Не показывайте мне это лицо! Don't show me that face!
Рекомендации: Показывайте свою рекламу и на Facebook, и в Instagram Recommended: Run your ads on both Facebook and Instagram
Показывайте свою рекламу в следующих плейсментах Show your ads across these placements
Показывайте рекламу с разным оформлением на Facebook и в Instagram Run ads with different creative on Facebook and Instagram
Аудитория 2) Показывайте объявления широкой аудитории Audience 2) Show your ads to a broad audience
Чтобы устранить эту проблему, показывайте свою рекламу не меньше 24 часов, прежде чем снова приступить к ее редактированию. To fix it, let your ad run for at least 24 hours before you edit it again.
Не показывайте мобильные устройства в видео. Avoid showing mobile devices in the video.
Показывайте на экране только одну рекламу за один раз. Only show one ad on the screen at any given time.
Показывайте продукты из своего каталога с учетом целевой аудитории Show products from your product catalog based on your target audience
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники. Show the kids what bad customers or bad employees look like.
Аудитория 1) Показывайте объявления индивидуально настроенной аудитории с вашего веб-сайта Audience 1) Show your ads to a Custom Audience from your website
Показывайте информацию о товарах из вашего аккаунта Merchant Center, подключенного к AdWords. Show listings with product details from your linked Merchant Center account.
Просто показывайте шоу Красти в своей стране и отправьте мне 10% прибыли. Just do the Krusty show in your country and send me ten percent.
Актуальность. Показывайте людям рекламу интересных для них продуктов, чтобы повысить вероятность совершения покупки. Highly relevant: Show people ads for travel inventory people are interested in, in order to increase their likelihood to purchase.
Показывайте данные, полученные от маркера доступа пользователя, только на устройствах, связанных с таким маркером. Only show data obtained from a user access token on the devices associated with that token.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.