Ejemplos del uso de "покинула" en ruso

<>
Кармен покинула терновник час назад. Carmen left the brambles an hour ago.
Позор мундира и покинула пост. Degrading an IDF uniform and abandoning a post.
Почему ты покинула меня, Нид? Why did you leave me, Nid?
Он сам себя убил, Алекс когда его покинула Церковь. He killed himself, Alex, after the church abandoned him.
Она покинула больницу четыре дня назад! She left your hospital four days ago!
Команда покинула корабль, и я начал осматривать полученные от мины повреждения. The crew abandoned ship, and I began to assess the damage caused by the mine.
Моя дочь ранена и она покинула больницу. My daughter is hurt, and she left the hospital.
Моя команда собрала все припасы и машины, какие смогла, и покинула свой пост. My team grabbed whatever supplies and vehicles we could and abandoned our post.
Я покинула виллу примерно без четверти два. I left the villa at about quarter to two.
СвДП покинула стол переговоров с разочарованием, которое ее лидер, Кристиан Линднер, выразил так: «У четырех участников переговоров нет ни общего видения модернизации страны, ни общего основания доверять друг другу». The FDP abandoned the talks out of frustration that, as its leader Christian Lindner put it, “The four discussion partners have no common vision for modernization of the country or common basis of trust.”
Мелисса Тёрни покинула королевские апартаменты этим утром, одна. Melissa Tourney left the Royal Suite this morning, all alone.
Уганда обеспокоена отсутствием прогресса в усилиях, направленных на изыскание справедливого и окончательного решения в вопросе о Западной Сахаре, который остается неурегулированным с тех пор, как бывшая колониальная держава в 1975 году покинула эту территорию. Uganda is concerned at the lack of progress in efforts to find a just and permanent solution to the question of Western Sahara, which has remained unresolved since the former colonial Power abandoned the territory in 1975.
Она покинула наш дом в плохом расположении духа. She left our house in a fit of temper.
Она только что покинула автобусное депо в Викторвилле. She just left the Wayfarer bus depot in Victorville.
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли. When I left the Old World, they were nearly extinct.
Патрульная группа покинула базу в Кулбусе 13 ноября 2006 года. The patrol left its base at Kulbus on 13 November 2006.
Вдобавок, двое парковщиков видели, как она покинула клуб в 23:45. Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45.
Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель. Maria Victoria left Medellin the next day, though for only a few weeks.
Она пыталась выяснить, что произошло с Линдсей после того, как она покинула больницу. She was trying to figure out what happened to Lindsay after she left the hospital.
На следующий день я покинула поселение, увидела американскую автоколонну и вернулась на базу. Next day, I left the village, flagged down a U S convoy and made it back to base.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.