Exemplos de uso de "покрыты" em russo

<>
Поля были покрыты глубокими сугробами. The fields lay thickly covered with snow.
Ее крылья покрыты маленькими волосинками. Its wings are covered with little scale-like things.
Мои ноги были покрыты кровью. My legs were covered in blood.
Покрыты карамелью, обкатаны в кокосовой мякоти. It's covered with caramel, rolled in toasted coconut.
Ее рот и язык были покрыты язвами. Her mouth and tongue were covered in ulcers.
Мои пальцы были покрыты кровью, и дисплей не работал. My fingers were covered in blood, and the touchscreen wouldn't work.
А те, что стоят снаружи, покрыты слоем серой пыли. Those outside were covered with gray crud.
Клубни продовольственного картофеля должны быть покрыты хорошо сформировавшейся кожурой. Ware potatoes must be covered with well-formed skin.
Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей? Is it because they are cold-blooded and covered in scales?
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью. And soon, nearly 20,000 penguins were covered with this toxic oil.
Их крылья покрыты сенсорами, включая сенсоры, способные чувствовать деформацию крыла. Their wing is covered with sensors, including sensors that sense deformation of the wing.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и без слипшихся ягод. They must be practically covered with a waxy bloom and free of agglomerated berries.
Крохотные башни также можно обнаружить в тех местах, где стволы деревьев покрыты лишайником. The tiny towers were also clustered in areas where tree trunks were covered in lichen.
Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров. Most of Britain, all of Scandinavia, covered by ice several kilometers thick.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод. They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries.
Некоторые площади без вывесок часто покрыты характерным тёмным зелено-серым цветом, исчертившим алюминиевую обшивку. The few surfaces not covered by signs are often clad in a distinctive, dark green-gray, striated aluminum siding.
Однако исторические записи указывают на то, что эти места были когда-то покрыты густыми лесами. Historical records indicate, however, that these places were once covered by dense forests.
Улицы и река должны быть очищены от тел, покрыты известью и захоронены в братских могилах. Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime and buried in communal graves.
Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты. Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
Полы покрыты материалами из утильсырья, но это не защищает жилище от проникновения туда мышей и змей. The floors are covered with scrap material, but this does not protect against the entry of mice and snakes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.