Ejemplos del uso de "покупательская" en ruso
Если телефон - это инструмент производства, покупательская способность нас особо не должна волновать.
So if the telephone is a production tool, then we don't quite have to worry about the purchasing power.
С одной стороны, увеличилось количество "ртов", которые необходимо прокормить, а также средняя покупательская способность.
On the one hand, there are more mouths to feed, and with greater purchasing power on average.
Действительно, благодаря падению цен покупательская способность основного дохода рабочих сохранилась, но всё же она снизилась более чем на 10%.
True, thanks to falling prices, the purchasing power of workers' remaining income has held up, but it is still down by more than 10%.
Ослабление доллара приводит к росту долларовых цен на нефть, т.к. покупательская способность стран-экспортёров нефти в недолларовых регионах снижается.
The weakening US dollar is pushing the dollar price of oil higher as oil exporters’ purchasing power in non-dollar regions declines.
К сожалению покупательская способность долларов сократилась в 1970-х годах, когда затраты на ведение войны во Вьетнаме и рост цен на нефть в итоге привели к пагубному росту инфляции.
Unfortunately, the purchasing power of Europe's dollars shriveled during the 1970's, when the costs of waging the Vietnam War and a surge in oil prices ultimately contributed to a calamitous rise in inflation.
Саркози, который во время своей избирательной кампании обещал стать президентом, который "увеличит покупательскую способность", сегодня стоит перед обозленным французским обществом, которое, прежде всего, сетует на то, что покупательская способность тает под натиском инфляции.
Sarkozy, who during his electoral campaign vowed to be the "president who delivers on purchasing power," now faces an angry French public whose primary complaint is that purchasing power is being eroded by inflation.
Благодаря нашей системе плавающего кредитного плеча, которое может достигать 1:1000, покупательская способность наших трейдеров увеличивается в тысячу раз.
With the floating leverage system we have introduced, leverage reaches as high as 1:1000, which means that our traders can increase their buying power by as much as 1000 times.
Кредитное плечо представлено в форме соотношения. К примеру, соотношение 1:1000 означает, что Ваша покупательская способность увеличивается в 1000 раз.
Leverage is presented in ratio form; 1:1000 for example means that your buying power is increased by 1000 times.
Попробуем разобраться в значении термина "кредитное плечо". Все очень просто: оно дает Вам право торговать большим количеством валюты при минимальной сумме пополнения торгового счета, таким образом, Ваша покупательская способность невероятно возрастает.
The simplest way to explain leverage; it gives the trader the ability to trade larger amounts of currency with a smaller deposit amount, therefore increasing the trader's buying power.
Кредитное плечо, предлагаемое брокерами, позволяет увеличить покупательскую способность трейдера. При помощи кредитного плеча трейдеры могут инвестировать небольшие средства и при этом торговать большими объемами. Кредитное плечо выражается в форме соотношения, например, 1:100, т.е. покупательская способность трейдера увеличивается в 100 раз.
Leverage is offered by brokers to maximize traders' buying power by giving them the ability to deposit a small amount of funds and trade larger volumes. Leverage is expressed in ratio form, so if it is 1:100 for example, a trader's buying power is magnified 100 times.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad