Exemples d'utilisation de "покупателя" en russe
Traductions:
tous1852
buyer1500
customer144
purchaser111
shopper30
acquirer2
emptor1
offtaker1
autres traductions63
В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.
The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.
Например, можно рекламировать большие распродажи или рекламные акции и использовать Расширенный текст HTML, чтобы привлечь внимание покупателя в интернет-магазине.
For example, you can advertise a big sale or promotion and use HTML rich text to catch the shopper’s attention in the online store.
Дисплей покупателя также можно использовать для показа рекламы.
The customer display can also display advertising.
Подписав контракт с " Ашко ", покупатель был обязан оплатить 40 % стоимости земельного участка, а сам участок должен был быть зарегистрирован на имя покупателя.
The purchaser was required to pay an amount consisting of 40 per cent of the land value upon signing the contract with Ashco.
Управление каналами также позволяет определить свойства по умолчанию для канала, например профиль по умолчанию для анонимного покупателя, иерархию навигации и конфигурации обработки платежей.
Channel management also lets you define default properties for a channel, such as a default profile for an anonymous shopper, the navigation hierarchy, and payment processing configurations.
Его отсутствие как покупателя способствовало снижению евро.
Its absence as a buyer contributed to the euro's decline.
Пока он привлек внимание только одного потенциального покупателя: Индии.
So far it has attracted only one potential customer: India.
Для представления, по требованию определенного покупателя, данных о происхождении продукции необходима программа анализа рисков в критических точках контроля (АРКТК), в том числе системы отслеживания.
The requirements concerning production history by the specified purchaser require that a Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) programme, including traceability systems, be in place.
Мы украсим холл лентами, флажками и райские птицы для каждого покупателя.
We will deck the halls with ribbons, bunting and a bird of paradise for every customer.
Согласно указаниям покупателя требования к толщине жира могут применяться в отношении поверхностного жира (подкожный и/или наружный жир в зависимости от вида продукта) и (межмышечной) жировой прослойки.
Fat thickness requirements may apply to surface fat (subcutaneous and/or exterior fat in relation to the item), and seam (intermuscular) fat as specified by the purchaser.
Заказы покупателя с использованием стандарта ЕЭК ООН для схемы кодирования говяжьих туш и отрубов.
The customer orders, using the UNECE Standard for Ovine Carcases and Cuts coding scheme.
Согласно указаниям покупателя требования к толщине жира могут применяться в отношении поверхностного жира (подкожный и/или наружный жир в зависимости от вида продукта) и (внутримышечной) жировой прослойки.
Fat thickness requirements may apply to surface fat (subcutaneous and/or exterior fat in relation to the item), and seam (intermuscular) fat as specified by the purchaser.
Это имя покупателя модной одежды из сетевого ритейлера, Midland.
It's the name of an actual fashion buyer for one of those chain retailers, Midland.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
And I remember this one customer so vividly because I also did some other stuff with these clients.
Согласно указаниям покупателя требования к толщине жира могут применяться в отношении поверхностного жира (подкожный и/или наружный жир в зависимости от вида продукта) и межмышечной жировой прослойки (мраморность).
Fat thickness requirements may apply to surface fat (subcutaneous and/or exterior fat in relation to the item), and seam (intermuscular) fat as specified by the purchaser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité