Beispiele für die Verwendung von "покупкой" im Russischen

<>
рекапитализация банков, вместе с покупкой их "токсичных" активов государственным "плохим банком"; recapitalization of the banks, together with a purchase of their toxic assets by a government "bad bank";
Можно ли опробовать Office перед покупкой? Can I try Office before I buy?
И он не делал это покупкой большого количества рекламы. And he didn't do it by buying a lot of ads.
Все параметры, связанные с покупкой, теперь включены в правила политики закупок. All parameters that are related to purchasing are now included in Purchasing policy rules.
Забывают передать валюту или значение для покупки или события, связанного с покупкой. Forget to pass currency or value for a purchase or purchase related event
Кроме продажи полных версий игр Xbox Live предоставляет различные способы опробовать игру перед покупкой. In addition to selling complete games, Xbox Live provides different ways to try out a game before you buy it.
Здесь вновь очень близкая аналогия с разумной покупкой обыкновенных акций. Here again, the analogy with intelligent common stock buying runs very close.
В разделах этой главы описана настройка правил и параметров, управляющих покупкой в организации. The topics in this section help you set up the rules and parameters that govern purchasing in your organization.
Более того, рынок обеспеченный активами ценных бумаг должен быть возрожден покупкой ЦБОА. Moreover, the asset-backed securities market is to be revived by the purchase of ABSs.
Рекомендации: Чтобы обеспечить максимальную точность прогнозов, всегда перезагружайте свои прогнозы перед покупкой плана в инструменте «Охват и частота». Recommended: To make sure your prediction is accurate as possible, always reload your predictions before you buy your plan in the reach and frequency tool.
Требовать разрешений родителя перед покупкой детьми продуктов в Microsoft Store Require kids to ask a parent before buying stuff in Microsoft Store
Перед покупкой можно прогнозировать охват, распределение частоты, затраты за день и распределение плейсментов. Prediction given for reach, frequency distribution, spend per day, and placement distribution before purchasing.
В чем разница между планами подписки на Office 365 и единовременной покупкой Office? What’s the difference between Office 365 subscription plans and Office as a one-time purchase?
Поскольку, покупая автомобиль, мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой - обычно, как можно быстрее. Because when we buy a car we go to the dealer once, we have an interaction, and we're chow - usually as quickly as possible.
требовать разрешений родителя перед покупкой детьми продуктов в Microsoft Store (Требуется разрешение родителей). Require kids to ask a parent before buying stuff in Microsoft Store (Ask a parent)
В разделах этой главы содержится информация о настройке workflow-процесса для связанных с покупкой мероприятий. The topics in this section provide information about how to set up and configure workflow for purchasing-related activities.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера. You simply got everything you wanted (and probably much more) with the purchase of a computer.
Он будет работать так же, как сервер Exchange Standard Edition, и позволяет изучить Exchange перед покупкой или выполнить тесты в лабораторной среде. The trial edition functions just like an Exchange Standard Edition server and is helpful if you want to try out Exchange before you buy it, or to run tests in a lab.
Есть много вещей, которые можно сделать с недвижимостью, антиквариатом, покупкой и продажей классических машин. There's a lot of things that you can do with property, antiques, buying classic cars and doing them up.
Решения на этой странице помогут вам устранить проблемы с покупкой контента или загрузкой бесплатного контента из магазина Xbox 360. The solutions on this page can help resolve issues purchasing content or downloading free content from the Xbox 360 Marketplace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.