Ejemplos del uso de "полагала" en ruso con traducción "think"
Traducciones:
todos2254
believe1423
think555
consider150
trust63
figure47
fancy3
opine2
repute1
otras traducciones10
Ну, я всегда полагала, что живая изгородь - это разделитель между двумя полями.
Well, I've always thought of a hedgerow as a land division between two fields.
Управляемое кредитование жилья было политикой, пользующейся более широкой поддержкой, т.к. каждая из сторон полагала, что это принесет выгоду.
Directed housing credit was a policy with broader support, because each side thought that it would benefit.
Западная Европа полагала, что она победила туберкулез еще в конце 1970-х, и поэтому ликвидировала свою сеть туберкулезных диспансеров.
Western Europe thought it defeated TB in the late 1970s, and dismantled its network of dispensaries.
Новый анализ показал, что в случае существования темного диска он не может быть таким плотным, как вначале полагала ее команда.
Her and Kramer’s new analysis shows that the dark disk, if it exists, cannot be as dense as her team initially thought possible.
Я победил Trezor и его жутко надоедливую функцию задержки ввода ПИНа и перехитрил ту часть мозга, которая полагала, что не выдаст код владельцу.
I’d conquered the Trezor with its nerdishly cruel PIN delay function, and one-upped the part of my brain that thought it could keep a secret from its owner.
Пока я не узнала о существовании Нельсона Манделы, я полагала, что единственным государственным деятелем в мире является лидер нашей страны, президент Кении Даниэль Тороитич арап Мои.
Before I knew that Nelson Mandela existed, I thought our then-leader, Kenyan President Daniel Toroitich arap Moi, was the world’s only statesman.
Фермеру и не нужно быть благовоспитанным, но я полагала, что теперь, когда вы побывали в обществе лучших представителей хорошо воспитанных, хорошо образованных мужчин в Хартфилде, вас поразит то, насколько непрезентабелен ваш Роберт Мартин.
A farmer has no need to be genteel, but I would have thought that now you have been exposed to some very good specimens of well bred, well educated men at Hartfield, you would be struck by how unfavourable a companion your Robert Martin presents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad