Sentence examples of "полезная информация" in Russian
В этом Справочнике содержатся фамилии и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных администрациях и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП.
The Directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs administrations and national associations dealing with the TIR procedure.
В этом справочнике содержатся фамилии, имена и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных органах и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП.
The directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs authorities and national associations dealing with the TIR procedure.
В частности, в нем содержится полезная информация об этническом составе населения Мали и даются заверения в отношении нахождения решений ситуации, сложившейся на севере страны.
In particular, it provides useful information on Mali's ethnic make-up and gives reassurances concerning solutions to the situation in the north of the country.
Предусмат-ривается также совместно с одной из ведущих с био-фармацевтических компаний " Сандос " провести в 2005 году симпозиум, на котором будет представлена полезная информация, касающаяся планируемого создания сети.
It was also envisaged that a symposium scheduled for 2005, to be held jointly with Sandoz, a leading biopharmaceutical company, would generate useful information of relevance to the planned network.
Помимо мнений и замечаний различных заинтересованных сторон и ответов на вопросник, полученных от секретариатов, дополнительная и полезная информация была взята с различных вебсайтов, на которые в постраничных примечаниях указываются соответствующие гиперссылки.
Besides views and comments from different stakeholders and replies to a questionnaire received from the secretariats, additional and useful information was retrieved from different web sites for which the relevant hyperlinks have been indicated under footnotes.
ВОКНТА принял решение о том, что благодаря проведенной работе были разработаны надежные методологии для количественной оценки исторических вкладов в изменение климата и была получена полезная информация, которая может помочь Сторонам лучше понять научные и методологические аспекты предложения Бразилии.
The SBSTA agreed that the work carried out has established robust methodologies to quantify historical contributions to climate change and provided useful information that could help Parties to better understand the scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil.
При поступлении всех этих лиц берут отпечатки пальцев, их фотографируют, принимаются их заявления о предоставлении убежища, им выдаются удостоверения личности, данные о поступлении вводятся в нужные досье, проводится первый медицинский осмотр, и просители убежища инструктируются относительно своих прав и обязанностей на время процедур рассмотрения заявления о предоставлении убежища, им сообщается полезная информация о НПО, которые могут бесплатно предоставить им правовую и иную помощь.
During their reception, asylum-seekers are fingerprinted and photographed, their asylum applications are received, identity cards are issued to them, data on reception is entered in the required records, the first medical examination is conducted and asylum-seekers are given instructions pertaining to their rights and obligations during asylum procedures and useful information on NGOs that can provide them with legal and other assistance free of charge.
Ее можно использовать, чтобы поприветствовать клиентов или поделиться полезной информацией.
You can use it to welcome customers or share useful information.
Раньше эти недостатки лишь частично устранялись сигналами, несущими полезную информацию.
In the past, these gaps were only partly bridged by signals carrying useful information.
Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
We already have useful information in the biological and chemical domains.
Разрешив сайтам определять ваше местоположение, вы сможете получать больше полезной информации.
Get more useful information from sites by letting them see your location.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field.
Открытая свеча не дает никакой полезной информации, так как она может измениться.
A candlestick that is still open does not provide any useful information as the dynamics of that candle can still change.
Как только ты добудешь полезную информацию, мои маги и я будем готовы действовать.
Should you discover any more useful information, my Mages and I will be ready to act.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks.
Вы видите, что рынок находится во флэте, и SAR не дает никакой полезной информации.
You can see that the market is ranging and the SAR does not provide any useful information.
Повышение концентрации с трофическими уровнями в рамках единой пищевой цепи дает полезную информацию о биомагнификации.
Increase in concentration with trophic levels within a single food chain provide useful information on biomagnification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert