Ejemplos del uso de "полезного" en ruso con traducción "beneficial"
Traducciones:
todos2886
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
otras traducciones45
На международном уровне рамочная программа, в основу которой положены цели взаимного развития, может привести к выработке новых инициатив, направленных на повышение полезного эффекта международной миграции, в частности посредством облегчения, снижения издержек и оптимизации денежных переводов; укрепления информационных, торговых и инвестиционных связей между обществами происхождения и общинами экспатриантов; и поощрения возвратной и циркулирующей миграции.
At the international level, a framework based on co-development goals could lead to novel initiatives to promote the beneficial effects of international migration, in particular through: facilitating, reducing the costs of and leveraging remittances; strengthening the knowledge, trade and investment links between the societies of origin and their expatriate communities; and promoting return migration and circulation.
Мы считаем, что они по сути своей полезны.
We have an attitude that support groups are inherently beneficial.
Все растительные продукты полезны и необходимы для здоровья человека.
All plant foods are beneficial and essential for human health.
Само по себе, стремление к прибыли является социально полезной целью.
The pursuit of profit itself is a socially beneficial goal.
Культ Черчилля, в целом, является не очень полезным для США.
The cult of Churchill has not been an altogether beneficial one for the United States.
Или это может означать начало реалистической и полезной переориентации экономической стратегии Европы.
Or it could mark the beginning of a realistic and beneficial re-orientation of Europe's economic strategy.
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно.
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation.
Полезные бы распространялись до тех пор, пока их не имели все виды.
Beneficial ones would spread until the entire species carried them.
Но что именно делает фрукты и овощи такими полезными, пока не ясно.
But what specifically makes fruits and vegetables so beneficial is not clear.
Мы считаем, что мы способны предоставлять полезные, профессиональные и взаимовыгодные услуги нашим клиентам.
We believe that we are capable of offering a useful, professional and mutually beneficial service to our clients.
Следовательно, обычные меры по сбору таких предметов с поверхности земли были бы полезными.
Consequently, routine methods for collection of such objects from the earth's surface would be beneficial.
Решения, полученные на основе полезных микробов, будут играть ключевую роль в этих нововведениях.
Solutions derived from beneficial microbes will be key to these innovations.
Это, безусловно, модель, полезная как для Европы и Азии, так и за их пределами.
That, surely, is a model that is beneficial in Europe, Asia, and beyond.
Глобализация, несомненно, благоприятна и полезна в таких областях, как торговля, производство, распространение современных технологий и потоки капиталов.
Globalization has unquestionably beneficial effects in the sphere of trade, production, the spread of modern technologies and capital flows.
Такая возможность улучшения репутации компании могла бы быть привлекательной для нарушителей правил конкуренции и полезной для развивающихся стран.
The possibility of improving a company's image in this manner could be attractive to competition offenders and beneficial for developing countries.
Уступая здравому смыслу, они допускают, что люди могут ошибаться и что в данной степени стимулирование может быть полезным.
In a concession to commonsense, they concede that people may make mistakes and, to that extent, a stimulus may be beneficial.
Рациональное и гибкое распределение финансирования было бы более полезным, чем простое увеличение объема финансирования, возможного в нынешних условиях.
The efficient and flexible disbursement of financing would be more beneficial than simply increasing the amounts of financing available under existing modalities.
Если вспомнить страхи шестидесятых годов, станет понятно, что ДНЯО был исключительно успешен и крайне полезен для стратегических интересов США.
Given the worst fears in the 1960s, the NPT has been extremely successful, and enormously beneficial to the U.S. strategic interests.
Аналогично, если доверитель и бенефициар решат, что будет взаимно полезным уменьшить сумму гарантийного письма, они могут запросить ее уменьшение.
Similarly, if the principal and beneficiary consider it mutually beneficial to lower the letter of guarantee value, they may request a decrease in the value of a letter of guarantee.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad