Ejemplos del uso de "политикой государства" en ruso
В то же время демократические общества должны сделать транспарентность и борьбу с коррупцией подлинной политикой государства.
At the same time, democratic societies must make transparency and the fight against corruption true policies of the State.
В связи с языковой политикой государства и повышении роли государственного языка были заданы следующие вопросы: доступно ли Вам изучение государственного языка?
The following question was asked about the State's languages policy and wider use of the State language: Have you any opportunity to learn the State language?
Вся эта деятельность согласуется с общей политикой государства в области образования и со статьей 3 Указа об учреждении Королевского института берберской культуры.
All these activities are consistent with the State's general educational policy and with article 3 of the decree establishing the Royal Institute for Amazigh Culture.
Еще одним важным соображением, ограничивающим сферу применения, является то, что трансграничный вред, вызванный политикой государства в торговой, социально-экономической или схожих областях, исключается из сферы применения настоящих принципов.
Another important consideration which delimits the scope of application is that transboundary harm caused by State policies in trade, monetary, socio-economic or similar fields is excluded from the scope of the present principles.
Неблагоприятные демографические тенденции в совокупности с порочной политикой государства всеобщего благосостояния создали мину замедленного действия, которая не может быть обезврежена непосредственно в тот момент, когда уже готова взорваться.
Adverse demographic trends combined with bad welfare state policies have created a time bomb that cannot be defused once it is about to go off.
Поскольку между политикой государства и условиями воспроизводства между принимающими странами и странами базирования могут иметься резкие несоответствия, МСП нуждаются в помощи со стороны правительства принимающей страны и страны базирования в решении юридических вопросов в сборе информации о деловых возможностях за рубежом и особенностях иностранных рынков.
As government policies and the business environment may differ sharply between the home and the host country, SMEs need assistance from home and host Governments in dealing with legal matters, collecting information on overseas business opportunities and foreign market characteristics.
Со временем ситуации, когда глава государства непосредственно и лично проводил переговоры с иностранной державой, стали редкими, и министр иностранных дел начал руководить внешней политикой государства от имени главы государства и с его согласия; он был посредником, " через руки которого должны проходить все операции, касающиеся иностранных дел ".
With time, situations in which a head of State would negotiate directly and in person with a foreign power became occasional and the foreign minister began to direct foreign affairs of the State in the name of the head of State and with his consent; he was a middleman, through whose “hands … all transactions concerning foreign affairs must pass”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad