Ejemplos del uso de "политической партией" en ruso
Traducciones:
todos1112
political party1112
Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
Signs that Fatah is moving towards becoming a normal political party were ample.
ЮФИ является светской организацией, не связанной ни со одним правительством, религией или политической партией.
UFI is a nondenominational organization and is not affiliated with any specific government, religion or political party.
Движению Фатх нужно еще пройти длинный путь, прежде чем оно станет полноценной политической партией.
The Fatah movement has a long way to go before it becomes a full-fledged political party.
Фатх, лидирующее партизанское движение в ООП, сделало еще один шаг в направлении становления нормальной политической партией.
Fatah, the leading guerrilla movement within the Palestine Liberation Organization, has moved one step closer to becoming a normal political party.
Это могла бы быть эдакая стихийная, "национально-демократическая революция", организованная не какой-то политической партией, а движением народных масс.
It might be some sort of "democratic nationalist revolution" - spontaneous, and not made by any one political party but by a popular mass movement.
Президент Кабба был приведен к присяге 19 мая, и 21 мая он объявил состав нового кабинета, куда вошли только лица, связанные с его политической партией.
President Kabbah was sworn in on 19 May, and on 21 May he announced a new Cabinet, which consisted only of persons affiliated with his political party.
Очевидно, что работа на выборной должности не является предсказуемой программой действий, поскольку наш общественный диалог будет формироваться оппозиционной политической партией и такими случайными событиями, как побоище в Ньютауне.
Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation.
Политическая система, которая вступит в силу после парламентских и президентских выборов, намеченных на 2019 год, предусматривает ликвидацию поста премьер-министра и концентрацию исполнительной власти в руках президента, одновременно руководящего политической партией.
The political system that will be operational in 2019, after parliamentary and presidential elections that year, will abolish the post of prime minister and concentrate executive power in the hands of a president who also leads a political party.
Но для того чтобы такой парламентский альянс имел демократическую легитимность, он должен стать не просто коалицией единомышленников, а новой политической партией, с реалистичной программой разрешения проблем, связанных с технологическими изменениями и глобализацией.
But for any such parliamentary alliance to have democratic legitimacy, it will have to present itself not just as a coalition of likeminded MPs, but as a new political party, with a program to confront realistically the challenges of technological change and globalization.
Делегаты в большинстве согласились с тем, что движение должно оставаться готовым к возврату в подполье, если переговоры о создании государства провалятся, но в тоже время быть готовым к тому, чтобы стать политической партией, если будет создано палестинское государство.
The delegates overwhelmingly agreed that the movement must keep open the option of returning underground if negotiations for statehood fail, while being ready to become a political party if a Palestinian state is born.
Несмотря на то, что она остаётся хорошо вооружённой, финансово обеспеченной и монолитной партизанско-террористической организацией, насчитывающей около 5 000 человек, её лидер, Хасан Насралла, уже несколько лет пытается сделать организацию Хезболла легитимной политической партией и главным представителем ливанских шиитов.
While it retains a heavily armed, salaried, and uniformed guerilla/terrorist force of some 5,000, its leader, Hassan Nasrallah, has been striving for years to build Hezbollah into a legitimate political party and the main representative of Lebanon's Shia.
Другим важным аспектом, который следует отметить, является то, что Сандинистский фронт национального освобождения (СФНО), правящая партия, является наиболее многообразной по своему этническому составу политической партией, которая делает особый упор на гендерные факторы и объединяет в своих рядах креолов, грифонов, мискито, маягна и метисов.
Another important fact that should be stressed is that the Sandinista National Liberation Front (FSLN), the governing party, is the most multi-ethnic political party with a genuine gender-based approach uniting Creole, Garifuna, Miskito, Mayagna and Mestizo supporters.
Г-н Диаб (Ливан), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что " Хезболлах " является политической партией, принимающей участие в социально-экономической жизни его страны и представленной в парламенте; она также участвует в оказании законного сопротивления израильской оккупации по другую сторону ливанской границы.
Mr. Diab (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that Hezbollah was a political party which participated in the economic and social life of his country and was represented in Parliament; it was also involved in the legitimate resistance to Israeli occupation on the other side of the Lebanese border.
Кроме того, она усматривает противоречие между назначениями женщин на высокие должности, такие, как государственный министр, и лишением их права занимать выборные должности или участвовать в работе политических партий, поэтому она хотела бы знать, имеет ли эта государственная должность какую-либо связь с политической партией.
Furthermore, she saw a contradiction between the appointment of women to high-level positions such as Minister of State and the denial of the right to hold elective office or belong to political parties, and would like to know whether that government post had any political affiliation.
Конечно, великие политические партии умирали и раньше.
Of course, great political parties have died before.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
High-circulation newspapers correlate with high-circulation political parties.
Существует множество объяснений причин краха политических партий.
Many explanations for the fall of political parties have been advanced.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората.
It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Лидеры основных политических партий были подвергнуты временному аресту.
The leaders of the main political parties were subjected to temporary arrest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad