Ejemplos del uso de "политическую сцену" en ruso
Когда Партия справедливости и развития (ПСР) вышла на политическую сцену Марокко в 1997 году, в центре её предвыборной платформы была «исламизация».
In Morocco, when the Justice and Development Party (PJD) entered politics in 1997, “Islamization” was at the heart of its electoral platform.
Ожидает своего выхода на политическую сцену еще один возможный кандидат, который мог бы продолжить дело, начатое Хатами и заняться экономическими и культурными проблемами молодых иранцев.
Standing in the wings is one possible candidate who might take up where Khatami left off and address the economic and cultural concerns of young Iranians.
Лишь когда война с джихадизмом переместиться с полей сражений на политическую сцену, арабские общества смогут продвинуться вперёд на пути к более безопасному и процветающему будущему.
Only when the war against jihadism shifts from the battlefield to the political arena can Arab societies move toward a more secure and prosperous future.
Греция остается серьезной проверкой способности европейского истеблишмента рационализировать еврозону, а ее народ был принесен в жертву на алтарь тупиковой ситуации, последствия которой давно перекинулись на фрагментированную политическую сцену Центральной Европы.
Greece remains the litmus test of the European establishment’s capacity to rationalize the eurozone, and its people have been sacrificed on the altar of an impasse whose repercussions have long since spilled over to the fragmenting political scenery of Central Europe.
Он ожидает, что США могут предложить помощь в обеспечении безопасности Израиля в борьбе с проблемой, которую представляет собой Иран, даже когда он неуклюже выезжает на политическую сцену Обамы и создает альянсы с его внутренними оппонентами.
He expects the US to offer Israel security assistance to face the challenge that Iran poses, even as he barges clumsily into Obama’s political backyard and forges alliances with his domestic opponents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad