Ejemplos del uso de "полководца" en ruso
Узнав тебя, воевода, я увидел в тебе качества великого полководца, правителя народа.
After getting to know you, I see in you qualities of a great commander and ruler.
Несмотря на вселяемый американским военным потенциалом страх, руководство НОА высказывает убежденность в том, что если бы Саддам Хусейн проявил себя как более грамотный полководец, то, по словам Чжан Чжаочжуна, представителя Китайского национального университета обороны, война за Багдад, могла мы стать "Сталинградом для Джорджа Буша".
While awed by American hardware, some PLA brass are convinced that if Saddam Hussein had been a better commander, the battle for Baghdad could have been, to quote Zhang Zhaozhong of the Chinese National Defense University, "George Bush's Stalingrad."
Посторонние люди ходят сюда, как на экскурсию, а жильцы больше страдают, чем радуются, от своей привилегии - права жить в старейшем уфимском доме, стены которого помнят полководца Александра Суворова.
Strangers come here as if on a tour, but the residents suffer more than they are pleased by their privilege: the right to live in the oldest home in Ufa, the walls of which remember the likes of General Aleksandr Suvorov.
Однако режим санкций, которых будет достаточно, чтобы заставить «молодого полководца» Ким Чен Ына как следует задуматься по поводу его последних провокаций, потребует активного участия Китая, а добиться этого будет непросто.
But sanctions that are strong enough to make North Korea’s “Young General,” Kim Jong-un, think twice about his latest provocations will require China’s cooperation, and securing it will not be easy.
Чтобы понять сферу мифологии и сферу ответственности Управляющего по Религии, надо услышать историю Ганеши, слоноликого бога, Ганеши, слоноликого бога, писца сказочников, и его брата, писца сказочников, и его брата, атлетического полководца богов, бога Картикея.
To understand the business of mythology and what a Chief Belief Officer is supposed to do, you have to hear a story of Ganesha, the elephant-headed god who is the scribe of storytellers, and his brother, the athletic warlord of the gods, Kartikeya.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad