Beispiele für die Verwendung von "полном экране" im Russischen

<>
Режим Растяжение покажет изображение на полном экране, растянув его до соотношения 4 x 3 по горизонтали, чтобы заполнить телеэкран 16 x 9. Stretch mode will display your image full screen and stretch 4 x 3 content horizontally to fill a 16 x 9 TV screen.
Полный экран — включить/выключить полноэкранный режим. Full Screen — enable/disable the full screen mode.
Полный экран - Видео отображается на весь экран с соотношением сторон 4 ? 3. Full-screen - Displays the image full screen with a 4 × 3 aspect ratio.
О22. Существует пять режимов отображения: автоматически, киноформат letterbox, полный экран, растяжение и исходный. A22: There are five display modes: auto, letterbox, full screen, stretch, and native.
Напоминания о встречах в календаре также отображаются в виде уведомлений на полный экран. Reminders about appointments in Calendar also appear as full screen notifications.
Те же действия можно выполнить клавишей F11 либо командой меню "Вид — Полный экран"; The same actions can be performed by pressing F11 or by the "View — Full Screen" menu command;
Выполнение команды меню "Вид — Полный экран" или нажатие на клавишу F11 приводит к переходу в полноэкранный режим. Execution of the "View — Full Screen" menu command or pressing of F11 will switch the chart to the full screen mode.
Уведомления на полный экран содержат входящие вызовы, пропущенные вызовы, текстовые сообщения и электронные письма из списка избранных контактов. Full screen notifications show incoming calls, missed calls, text messages and emails from favourite contacts.
Возможность открыть изображение продукта в режиме полного экрана также будет добавлена вместе с возможностью увеличенного просмотра конкретных деталей на изображении. The ability to open the product image in full screen mode will also be added along with the ability to zoom in on specific details of the image.
Режим Полный экран развернет изображение на весь экран, при этом предполагается, что видео 16 x 9 отформатировано для экрана 4 x 3. Full screen mode will display your image full screen with the assumption that the video is 16 x 9 formatted for 4 x 3 screens.
Комитет присутствует в полном составе. The committee are all present.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Вишни сейчас в полном цвету. The cherry trees are in full bloom now.
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем. While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them.
На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету. This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом. It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование. The damages will be paid in full by our insurance.
- Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D. - Despite the fact that Kinect shifted the interaction to the physical level, much still occurs on a flat screen, sometimes in 3D.
"Протокол прошлого заседания выполнен в полном объеме, и я убежден, что нынешний протокол также будет выполнен, потому что Беларусь и Турция рассматривают друг друга как надежных партнеров", - сказал он. "The protocol of the last meeting was fulfilled in full, and I am convinced that the current protocol also will be fulfilled, because Belarus and Turkey see each other as reliable partners," he said.
— У этого самолета есть много таких черт и особенностей, которые будут выдавать его на экране РЛС». “There are too many features on it that appear radar-significant.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.