Ejemplos del uso de "полную" en ruso con traducción "complete"
Traducciones:
todos10152
full7345
complete1200
total824
absolute105
capacity98
overall53
thorough26
fat9
ample7
heavy7
unmitigated6
portly3
chubby3
chunky1
otras traducciones465
Это позволяет обеспечить полную безопасность торговых операций.
This measure provides complete security of trading transactions.
И, они разработали полную Операционную систему, ранее, написанную здесь.
And they had developed a complete Operating System, entirely written there.
И мне пришлось с помощью фотоаппарата показать полную картину происходящего.
And I've been compelled to turn my camera towards these issues to tell a more complete story.
Комиссия за полную транзакцию (открытие/закрытие) взимается в двойном размере.
The commission for a complete transaction (opening/closing) is deducted in the double size.
Получить соответствующую и полную документацию о вредном воздействии препарата сложно.
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult.
И мы несём полную ответственность за то, что сделают пони.
And we take complete responsibility for whatever the pony does.
Доктор Стивенс, соберите полную историю болезни, и сделайте предоперационные анализы.
Dr. Stevens, get a complete history and do her pre-op labs.
[1] — За полную транзакцию (открытие/закрытие) комиссия берётся в двойном размере.
[1] — A commission for a complete transaction (opening/closing) is doubled.
"Ни одна модель не показала полную остановку или абсолютное похолодание на суше.
"No models have shown a complete shutdown, or a net cooling over land areas.
Щелкните вид заголовка на панели операций, чтобы просмотреть полную информацию заголовка накладной.
Then click Header view on the Action Pane to view the complete header information for the invoice.
Полную версию курсов ищите в разделе Личного кабинета - «Кабинет / Ваше форекс-образование».
A complete version of the Video Tutorial can be found in your Live Account, «Profile / Your Forex Education» section.
После Второй мировой войны Сталин приказал провести полную топографическую съемку всего Советского Союза.
After World War II, Stalin ordered a complete survey of the Soviet Union.
Измерение социального прогресса дает гражданам и руководству страны более полную картину развития государства.
Measuring social progress offers citizens and leaders a more complete picture of how their country is developing.
Чтобы добавить полную спецификацию из формы Спецификации, следует использовать узел Узел по умолчанию.
To add a complete BOM from the Bills of materials form, you should use a Default node instead.
Каждая отборочная накладная отражает частичную или полную поставку номенклатуры из заказа на продажу.
Each packing slip represents a partial or complete delivery of the items on the sales order.
Каждый контроллер домена содержит полную реплику раздела домена, для которого он является удостоверяющим.
Each domain controller contains a complete replica of the domain partition for the domain for which it is authoritative.
Каждый контроллер домена и сервер глобального каталога в лесу содержит полную реплику раздела конфигурации.
Every domain controller and global catalog server in the forest contains a complete replica of the configuration partition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad