Ejemplos del uso de "половина" en ruso
Поэтому следует ожидать, что женская часть дискриминируемых социальных групп при равных социально-культурных условиях будет испытывать на себе более серьезное давление, чем их мужская половина.
Consequently, the female segment of discriminated social groups would be expected to suffer more serious effects than those suffered by men at an equivalent sociocultural level.
Моя половина семьи была очень культурная и воспитанная.
My side of the family is well-bred and cultured.
Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
This buttress is less than halfway up the tree.
В 2002 г. половина местных жителей были безработными.
In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there.
Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена.
local industry has collapsed.
Знаешь, половина научного мира все еще спорит о теории Эйнштейна.
The world's scientists are still debating over Einstein's theories of time travel.
Первая половина дня1 5547-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности
Morning1 5547th meeting (closed) Security Council Chamber
Твоя половина кровати скоро превратится в камень, если ты не вернешься.
Gene, your side of the bed is gonna turn to stone if you don't start sleeping in it again.
Левая половина сердца вашего сына не может хорошо перекачивать кровь по организму.
The left side of your son's heart can't effectively pump blood to the rest of his body.
Вторая половина дня: экскурсия (или отъезд): сопровождаемая экскурсия в Брюк, а.д.
Afternoon: Field Trip (or departure): Guided tour to Bruck a.d.
первое заседание (23 апреля, вторая половина дня): общая вступительная часть, перечень вопросов, расписание.
first session (23 April, afternoon): general introduction, list of issues, timetable.
остальная половина приходится на долю других финансовых учреждений в США и за рубежом.
the rest is borne by other financial institutions in the US and abroad.
На долю угля приходится практически половина энергоснабжения планеты, включая половину энергии, потребляемой в США.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer.
О, моя дражайшая половина все еще смеется, когда вспоминает, как вы обмахивали ее продуктовыми карточками.
'Ere, my missus still laughs about how you had to fan her with her ration book.
Вторая половина дня: Совещание специальной группы экспертов по новому проекту приложения 8 к " Конвенции о согласовании ".
Afternoon: Ad hoc expert group meeting on the new draft Annex 8 to the “Harmonization Convention”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad