Ejemplos del uso de "положение вещей" en ruso
Причина проста: нас устраивает положение вещей.
The reason is simple: we like things the way they are.
Такое отношение коренным образом меняет положение вещей:
These attitudes fundamentally change the way the world works:
И что означает такое положение вещей для человечества?
And what is the standing order for humans from your imperious leader?
Спасибо что позвонил моему наставнику и рассказал реальное положение вещей.
Thank you for calling my P. O, setting the record straight.
И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue.
Я молилась за них, и потихонечку положение вещей начало меняться.
I prayed for them, and things started to change.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией - не естественное положение вещей.
Indeed, France and Germany do not get along naturally.
Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей.
Japan's main newspapers have mostly backed the status quo as well.
Такое положение вещей вскоре может измениться, ибо Индия пришла в движение.
If it remains on course with economic reforms, India will be one of the fastest growing economies in the world in the next few years, and will become one of the premier locations for foreign investment.
Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
The Arab public, however, will no longer accept the status quo.
Там, где я вырос, Зомби апокалипсис только бы улучшил положение вещей.
Well where I grew up, the Zombie Apocalypse only improved things.
Всеобщие выборы, назначенные на 27 мая, помогут сохранить такое положение вещей.
The general election called for May 27 will help to keep things this way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad