Ejemplos del uso de "положительными" en ruso
Все углы и направления вращения показаны положительными.
All angles and directions of rotation are shown positive.
Не все экономические последствия этой тенденции были положительными.
The economic effects of this trend have not been all positive.
На первый взгляд итоги реализации проектов являются положительными.
At first sight the impact of the projects was positive.
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными.
All axes, angles and directions of rotation are shown positive.
Или используйте функцию СУММ с положительными и отрицательными числами
Or, use SUM with positive and negative numbers
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными.
Overall, the outlook for post-crisis international banking has turned positive.
С прошлого совещания банка данные были в целом широко положительными.
Since the bank last met economic data has been broadly positive.
Конечно же, не все события после 1989 года были положительными.
Of course, not all post-1989 developments were positive.
Разница может быть выражена как положительными, так и отрицательными значениями.
The difference can be expressed by using both positive and negative values.
Другими словами, отрицательные накопления правительства финансируются положительными накоплениями частного сектора.
In another words, the government's negative saving is financed by the private sector's positive savings.
Я читал результаты испытаний, и все они были положительными и хорошо проведёнными.
I read the trials on this. They were all positive. They were all well-conducted.
Завод-изготовитель модуля должен указать, что упомянутые выше испытания были проведены с положительными результатами.
The module manufacturer shall state that the above-mentioned tests were carried out with positive test results.
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.
Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback.
Смысл в том, что, даже когда краткосрочные процентные ставки равны нулю, долгосрочные ставки остаются положительными.
The idea is that even if very short-term interest rates are zero, longer-term rates are still positive.
У нас есть кружка из под кофе с положительными результатами на стрихнин и вашими отпечатками.
We have a coffee cup that tested positive for strychnine with your fingerprints on it.
Пока WTI торгуется выше черной линии восходящего тренда, краткосрочные перспективы остаются положительными, на мой взгляд.
As long as WTI is trading above the black uptrend line, the short-term outlook remains positive in my view.
Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными.
Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad