Ejemplos del uso de "полосатый" en ruso
И у меня есть для тебя отличный полосатый галстук от Calvin Klein.
And I got you the nicest striped Calvin Klein tie.
Колбасные роллы, шотландские яйца, обычный бекон, дымчатый бекон, полосатый бекон.
Sausage roll, Scotch egg, normal bacon, smoky bacon, streaky bacon.
на основе наблюдения за полосатым тунцом в Северной Атлантике, также, по-видимому, указывают на большую способностью к переносу в окружающей среде на большие расстояния.
based on skipjack tuna monitoring in the North Atlantic seem also to suggest a high potential for long-range environmental transport.
Одной из них может быть, знаете, когда мы видим такую веселую полосатую штуку, это тигр собирается прыгнуть и убить нас?
One of them might be, you know, when we see this funny stripy thing: is that a tiger just about to jump out and kill us?
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане
On one occasion, she said she saw a man in a striped shirt in a restaurant.
Возможностей для увеличения эксплуатации, видимо, немного, если не считать некоторых районов Тихого океана и, вероятно, акватории Индийского океана, где может оказаться приемлемым существенное повышение уловов полосатого тунца.
There are probably few opportunities to increase exploitation, except in some areas of the Pacific, and possibly in the Indian Ocean, where significant increases in catches of skipjack tuna might be sustainable.
И ты был бы лохматым болваном с полным шкафом глупых полосатых джемперов и идиотских рубашек в цветочек а ночью ты бы нудно рассказывал своим друзьям о силе тяжести, математике и паровых локомотивах.
You'd have to be a woolly-headed oaf with a wardrobe full of stupid stripy jumpers and idiotic floral shirts, and at night you drone on and on in front of your friends about gravity and maths and steam locomotives.
Посмотри на того парня в полосатой рубашке и галстуке комбо?
See that guy in the striped shirt and tie combo?
При этом более чем 50 процентов от улова (3,6 млн. тонн) пришлось в названном году на два вида: полосатого и желтоперого тунца, — и значительная их доля была поймана внутри исключительных экономических зон.
Two species, skipjack and yellowfin tuna, accounted for more than 50 per cent of the catch (3.6 million tons) in that year, and a substantial portion is caught within exclusive economic zones.
И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней.
And then he divided into six figures in striped shirts, who started walking towards her.
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром - знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке.
He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes - you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
Выбросим потёртый ковёр, постелем полосатый паркет, повесим шторы и всё такое.
Lose the swirly carpet, get some stripped floorboards, blinds and stuff.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad