Ejemplos del uso de "получаемый" en ruso con traducción "receive"
Traducciones:
todos13928
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
receivable2
otras traducciones14
Вознаграждение – Комиссионное вознаграждение Renesource Capital является фиксированной величиной, включенной в торговый спред (разница между ценой продажи и ценой покупки валюты), получаемый от контрагентов общества (поставщиков ликвидности).
Commission fees of Renesource Capital are fixed and included into trading spread (the difference between the bid price and the ask price of the currency) received from the company counterparties (liquidity providers).
Частичное возмещение утраченного заработка представляет собой личный доход, получаемый одним из родителей, когда он или она уходит с работы или работает неполный рабочий день с целью ухода за ребенком с серьезными задержками в психическом развитии или серьезными нарушениями функций двигательного аппарата.
Partial payment for lost earnings is a personal income received by one of the parents when he or she ceases employment or works part-time in order to care for a child with seriously disturbed mental development or serious motor impairment.
Лица, освобождаемые от налогообложения в государстве пребывания в соответствии со статьями 11 и 12 настоящего Соглашения, если они получают доходы от деятельности, указанной в настоящей статье, декларируют совокупный доход, получаемый от такой деятельности, и уплачивают с него налоги в соответствии с законодательством государства пребывания.
Persons who are exempt from taxes in the receiving State in accordance with articles 11 and 12 of this Agreement shall, if they receive income from any of the activities referred to in this article, declare the aggregate income received from such activity and pay taxes in respect of it in accordance with the legislation of the receiving State.
Для целей налогообложения механизм работы через учреждение создает неопределенность относительно объема, в котором инвестор должен облагаться налогом, поэтому Соединенное Королевство рассматривает получаемый им фактический доход в качестве процентов и для целей начисления его налогов игнорирует какие-либо остальные суммы, получаемые банком в качестве его агента; налог с этих сумм выплачивается банком;
For tax purposes, the agency arrangement creates uncertainty about the amount the investor should be taxed, so the United Kingdom treats the actual return he receives as interest, and ignores, for the purposes of taxing him, any extra the bank has received as his agent; this is taxed in the hands of the bank;
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную.
Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Бенефициар (продавец), который получает платеж.
The beneficiary (seller) who will receive the payment.
Целевой атрибут получает результат расчета.
The target attribute receives the result of the calculation.
Существует два способа получать пожертвования.
There are two possible ways you will receive your donations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad