Ejemplos del uso de "полученное" en ruso
Чтобы пересмотреть полученное исчезающее фото или видео:
To replay a disappearing photo or video you've received:
Они вдались в детали, протестировали ещё раз, и обнаружили: да, это ДНК гигантской акулы, полученное из слизи.
And they amplified it and they tested it and they found, yes, this was actually basking shark DNA, which was got from the slime.
Как пересмотреть полученное исчезающее фото или видео?
How do I replay a disappearing photo or video I've received?
Мы можем "просветить" полученное, как на рентгене, и получить пульс нации в реальном времени и оперативное восприятие общественных реакций в различных звеньях социального графа, активизирующихся посредством контента.
We can X-ray and get a real-time pulse of a nation, real-time sense of the social reactions in the different circuits in the social graph being activated by content.
При этом удерживается общее полученное количество за этот день.
This holds the total received quantity and value for that day.
Полученное количество указывается на поступлении продукта, которое совпадает с накладной.
The received quantity is indicated on the product receipt that is matched to the invoice.
Количество в приходе по закупке - полученное количество номенклатуры с концентрацией.
Purchase receipt quantity - The received quantity of the potency item.
Удалить отправленное или полученное сообщение из папки «Входящие» друга невозможно.
It isn't possible to delete sent or received messages from a friend's inbox.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название.
That way is so new, so revolutionary, so transforming, that it deserves the name it has received.
– Мы должны иметь возможность проанализировать полученное SMS, чтобы автоматически вставить код подтверждения.
We need to be able to parse the received SMS so that we can auto-fill the confirmation code
Первый и наиболее вероятный сценарий: полученное вложение не содержит активный вредоносный код.
The first, and more likely scenario, is that the attachment received does not contain any active malicious code.
Снимок экрана: сообщение электронной почты, полученное после отправки запроса через портал удаления из списка
Screenshot of email received when you submit a request through the delist portal
Вычесть полученное SMA(TP, N) из типичных цен TP каждого из предшествующих n периодов.
To subtract the received SMA(TP, N) from Typical Prices.
Вознаграждение второго уровня - это вознаграждение, полученное по сделкам клиентов, которые были привлечены вашими клиентами.
Second-level reward is the reward received on transactions performed by clients who were signed up by your clients.
В следующей таблице показан способ настройки группы упорядочения единиц, если полученное количество равно 223 шт.
The following table shows how the unit sequence group is set up if the quantity that you receive is 223.
Текстовые заметки, которые можно добавлять в голосовое сообщение, полученное в Outlook или Outlook Web App.
Text-based notes that can be added to a voice mail message that has been received in Outlook or Outlook Web App.
Соотношение кликов к показам или CTR. Количество кликов, полученное вашим рекламным объявлением, деленное на число показов.
Click-Through Rate or CTR: The number of clicks you received divided by the number of impressions.
При запуске закрытия запасов все приходы сопоставляются с виртуальным расходом, в котором учитываются полученное количество и стоимость.
When you run an inventory closing, all receipts are settled against a virtual issue, which holds the total received quantity and value.
Если вы считаете, что полученное вами сообщение противоречит нашим Нормам сообщества, вы можете пожаловаться на него, заполнив эту форму.
If you think a message you've received goes against our Community Standards, you can report it by filling out this form.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad