Ejemplos del uso de "получила травму" en ruso
Она получила травму, но ее память была совершенно ясной.
She was traumatized, but her memory was perfectly clear.
Я так беспокоюсь, что моя девочка получит травму на всю жизнь.
I'm so worried my baby will be traumatized for life.
Первая идея - Фил мог получить травму, когда обжег палец о куриный пирог.
One idea is Phil may have been traumatized by burning his finger on a chicken potpie.
Один из моих студентов получил травму, играя в футбол.
One of my students got injured playing football.
Например, я могу получить травму и год не играть.
For example, say I got injured and couldn't play for a year.
Я кое-что проверил и согласно "Вестям" Уэйд получил травму, а Скотта поймали на наркотиках.
Well, according to the Ledger Wade got injured and Scott started using drugs.
Прокуроры заявили, что мистер Стюарт вел свою Audi Q3 без надлежащей осторожности и внимания и сбил девочку, в результате чего она получила травму.
Prosecutors said Mr Stewart drove his Audi Q3 without due care and attention and knocked the girl down to her injury.
Она получила травму головы, когда она попала под машину.
She sustained a head injury when she got hit by the car.
Предполагаю, десять или двенадцать лет назад она получила травму.
Uh, my guess is she sustained the injury 10 or 12 years ago.
Шэннон — оператор станка, которая полгода назад получила травму на работе.
Shannon is a machine operator who was injured on the job six months ago.
Кроме того, она утверждает, что суд с целью создания впечатления о справедливом характере его решения принял в качестве доказательства заявление врача пункта неотложной помощи, к которому вначале обратилась автор 2 августа 1993 года и который указал, что автор получила травму приблизительно за 20 дней до этого, однако тот же суд отказался придать доказательную силу заключению эксперта, предложенного автором, в котором указывалось, что травмирование произошло месяцем ранее.
She adds that the court, in order to give the impression that its decision was a fair one, gave probative value to the statement by the emergency doctor in the health centre to which she had gone for the first time on 2 August 1993, stating that her injury was approximately 20 days old, but refused to admit as evidence the report of the expert proposed by her stating that the injury had occurred a month previously.
Одна подруга у меня останавливалась и получила, э, травму, так по моей страховке ей не оплатили счета за лечение.
A friend of mine staying in my house got, um, injured, and my homeowner's insurance wouldn't pay her doctor bills.
Ваша вторая жертва получила обширную травму, нанесенную тупым предметом, в задней части черепа.
Your second victim suffered massive blunt force trauma to the back of the skull.
В результате насильственных действий и жестокого обращения она получила серьезную травму, которая выражается, среди прочего, в непроходящем ощущении тревоги, а также в серьезных нарушениях сна и значительной потере кратковременной памятиc.
The abuse and ill-treatment caused her severe trauma, as shown by, for example, a state of constant anxiety, serious sleep problems and significant loss of short-term memory.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad