Ejemplos del uso de "получу" en ruso

<>
Traducciones: todos9776 receive5481 get4244 be hit15 otras traducciones36
Я получу звание мастера спорта. I qualified for nationals.
Я получу наслаждение, убивая тебя. I'm going to enjoy killing you.
Я клятву дал, что получу сполна. I have sworn an oath that I will have my bond.
Какие преимущества я получу от создания советника? How will I benefit from creating an EA?
Итак, барон, я получу назад свою собственность. Now, Baron, I want my keep back.
Удовольствия я не получу, но с другой стороны. I know I won't enjoy it one bit, but at the same time.
Я позвоню вам позже, когда получу отчет судмедэксперта. I'll be in touching the morning, when we have the coroner's report.
Теперь-то я получу могущество и уничтожу вас! I will gladly be the one to step-up and annihilate you!
Так уж я точно получу всю нужную мне сдачу. That guarantees me the right kind of change.
Что произойдет, если я не получу одобрения на запрос разрешения? What happens if I'm not approved for a permission?
Что, по-твоему, произойдёт, если я получу мячом в голову? What do you think is gonna happen if you throw a ball at my head?
Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ. Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer.
Пока я не получу приказ и соответствующего источника, вы не проедете. Until I see this come through proper channels, you're not coming in.
Когда я получу подтверждение, что это он, Я зажгу свою сигару. When i make positive identification, i'll light my cigar.
Еще $25,000, когда я получу все аудио и видео материалы. Another $25,000 upon delivery Of all audio and photo surveillance.
Если я брошу в тебя спичкой, получу одновременно и обед, и тепло. If I struck a match to you I'd have dinner and warmth at the same time.
Как только рынок вернется в свое прежнее состояние, я получу нехилый навар. As soon as the market turns around, I'm gonna make a boatload.
Я договорился с Эстефанией что получу экономическое образование здесь, в университете Чикаго. I've arranged for Estefania to pursue an economics degree here at the University of Chicago.
Если я подвигаюсь определённым образом, я получу меньшую изменчивость во многих движениях. If I move in this particular way, I end up with a smaller variability across many movements.
То есть вы говорите что, если я отсосу вам, я получу работу? Are you saying that, if I blow you, I can have a job?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.