Ejemplos del uso de "поляка" en ruso con traducción "pole"
Traducciones:
todos150
pole150
Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной.
September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective.
Партия «ПиС» утверждает, что для неё национальная солидарность превыше всего, даже выше конституции, но она создала ситуацию, в которой Польша выступает против поляка.
Indeed, the PiS, a party that claims to place national solidarity above all else – even the constitution – has brought about a situation in which only Poland is standing against a Pole.
Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора.
He has expedited the canonization process for John XXIII, who inaugurated Vatican II almost a half-century ago, and John Paul II, the autocratic Pole who reined in many of Vatican II’s liberating impulses.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro-European.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма.
The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
Плевок в лицо полякам ради договора о СНВ
Poles get a poke in the eye during a bad START with Russia.
Более того, многие поляки не поддерживают собственное правительство.
Moreover, many Poles feel they have little to show for the government's support.
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции.
Of course, Poles should not settle for today's levels of corruption.
Поляки заплатили большую цену, но они были правы.
The Poles have paid a steep price, but they were right.
Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума.
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high.
В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде.
In economics, Poles and Germans get along as never before.
Да-да, причём мы занимаемся делами, а поляки - концентрацией.
We do the concentrating, and the Poles do the camping.
Венгры и поляки отвергли путь международной изоляции в 1989 году.
Hungarians and Poles rejected international isolation in 1989.
Потому что поляки придерживались политики «дорогих» денег и сбалансированного бюджета?
Was it because the Poles embraced tight money and balanced budgets?
В этом отношении поляки считали себя лучше остальных жителей Европы.
In this respect Poles considered themselves better than the rest of Europe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad