Ejemplos del uso de "поменяться ролями" en ruso
Это была ловкая попытка поменяться ролями, выполненная пилотом МиГа, который резко ограничил подачу топлива и, сбросив скорость, оказался снизу, а затем и позади седевшего у него на хвосте противника.
It was a deft attempt at role reversal, executed by the MiG pilot yanking back the throttle and pulling out the speed brakes to drop beneath, then behind, a tailgating adversary.
Прошу прощение за беспокойство! Могу я попросить Вас поменяться местами с пассажиром с ребенком?
I apologize for disturbing you. Could you change places with this passenger and child?
Агентство управляет ролями и правами своего Business Manager отдельно и может работать со Страницами или рекламными аккаунтами Jasper's Market только после того, как компания Jasper предоставит агентству доступ.
The agency manages roles and permissions for their Business Manager separately, and will only be able to work on Jasper's Market's Pages or ad accounts after Jasper's gives the agency access.
Определенные разрешения доступны только для людей с определенными ролями.
Only certain roles have access to certain permissions.
Узнайте, как управлять ролями для профилей компаний в Instagram.
Learn how to manage roles on Instagram Business Profiles.
Он использовал ее, чтобы срезать бирку и поменяться ею и одеждой с другим заключенным, которому он свернул шею.
He used it to slice off the wristband and swapped it and his clothes with the other prisoner after he snapped his neck.
Используйте это руководство при работе с Business Manager, чтобы улучшить свои навыки применения рекомендаций, а также навыки управления ролями и правами.
When getting started with Business Manager, this guide will help you master managing roles, permissions and best practices.
Готов ли кто-нибудь из вас раздеться и поменяться нижним бельем с коллегой?
Do any of you have the desire to strip down and exchange underwear with each other?
Пользователи с другими ролями на Странице, например, рекламодатели, могут запускать рекламу для лидов и просматривать статистику, но не скачивать лиды.
Other page roles, such as advertisers, can run lead ads and view insights, but can't download leads.
Послушай, Виолет больна, а Селеста не может поменяться.
Look, Violet is sick and Celeste can't switch.
Управление Страницами, ролями, статистикой и настройками
Managing Pages, Roles, Insights and Settings
Она попросила меня поменяться с ней, хранить наш секрет, найти нашу биологическую мать и попытаться остаться в живых.
And then she she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Если ваше приложение будут использовать только люди с этими ролями, проверка входа вам не потребуется.
If only people in these Roles will use your app, you don't need to submit it for Login Review.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad