Ejemplos del uso de "помет" en ruso

<>
Я нашел какой-то свежий помёт. I found some fresh scat.
Я изучу их помет, когда вернусь в лабораторию. I'll analyze their scat back at the lab.
И этот поросенок коротышка из помета умер. And this was the runt of the litter, a piglet that died.
Выбросы аммиака являются минимальными, когда содержание сухого вещества в помете или подстилке составляет 60 % или более. Ammonia emissions are minimal when the dry matter content of manure or litter is 60 % or above.
Черты его лица были скрыты маской, его запах - кошачьей мочой и кошачьим помётом в доме Милвертона. His features were obscured by a mask, his scent by the cat urine and kitty litter in Milverton's home.
В случае куриной подстилки и помета методы ограничения выбросов должны ориентироваться на увеличение содержания сухого вещества путем предупреждения разлива воды и оборудования новых зданий сушильными механизмами. For poultry litter and manure, abatement techniques should aim to increase the dry matter content by preventing spillage of water and, in new buildings, providing a drying mechanism.
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни. People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste.
На обтекателе засох птичий помет. Bird droppings drool off its radome.
Только грязь и куриный помет. It's all mud and chicken turds.
Что ты ел, олений помёт? What have you been eating, woodchuck turds?
Кажется, как сказал бы президент, я превратил куриный помёт в куриный салат. I guess as the president would say, I turned chickenshit into chicken salad.
Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него, So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it.
Помёт диких голубей содержит энзим, который расщепляет белок в коже животных, делая её мягче. Wild pigeon droppings contain an enzyme which eats at the protein in the animal skin, softening it up.
Их едкий помёт портит хром и камень, а одна птица в год может произвести до 12 килограмм испражнений. Their corrosive droppings erode chrome and stone, and each bird can produce 1 2 kilos of mess a year.
Использование ленточных транспортеров для уборки и последующего удаления помета в крытые хранилища за пределами птичника также позволяет прекратить выбросы NH3, особенно в том случае, когда помет просушивается на ленте транспортера посредством принудительной вентиляции. The collection of manure on belts and the subsequent removal of manure to covered storage outside the building can also reduce NH3 emissions, particularly if the manure is dried on the belts through forced ventilation.
В том случае, когда куриный помет уже является сухим (например, в птичнике), для его любого длительного хранения в другом месте НИМ состоит в хранении навоза в амбаре или здании с непроницаемым полом и с хорошей вентиляцией; такое хранение навоза позволит обеспечить его сухость и предотвратить дальнейшие потери. Where poultry manure is already dry (e.g. within poultry housing), for any further long term storage elsewhere, it is BAT to provide a barn or building with an impermeable floor with sufficient ventilation; this will keep the manure dry and prevent further significant losses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.