Ejemplos del uso de "помеченную" en ruso
Заняли вагон-ресторан, теперь нужно пометить пакет.
Headed to the dining car now to tag the package.
Найдите разрешение, помеченное словом (рекомендуется).
Check for the resolution marked (recommended).
Появится список отправленных на проверку комментариев с отметкой "Помечен системой".
You'll see a list of all held comments with a "Automatically held" tag.
Я являюсь членом (просьба пометить соответствующий вариант):
I am a member of (please tick as appropriate):
Помеченные проводки сопоставляются друг с другом.
The marked transactions are offset against each other.
Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия.
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity.
Например, в таблице 2 указано, что Бахрейн пометил вариант " отсутствие процедуры контроля " в отношении всех отходов, перечисленных в приложении IX (перечень В) к Базельской конвенции, в то время, как Польша выбрала вариант " Процедуры ПОС " по отходам В2, В3 и В4.
For example, table 2 shows that Bahrain ticked “no control procedure” for all wastes listed in Annex IX (List B) of the Basel Convention, while Poland ticked “PIC procedures” for B2, B3 and B4 wastes.
Проводки поставщика, помеченные для сопоставления (форма)
Vendor transactions marked for settlement (form)
Другой коллега из США пометил 20 акул возле Массачусетса, но метки не сработали.
Another colleague in the States tagged about 20 sharks off Massachusetts, and his tags didn't really work.
В рамках программы "Пометь тунца" мы прошли путь от Ирландии до Канады, от Корсики до Испании.
So in a program called Tag-A-Giant we've actually gone from Ireland to Canada, from Corsica to Spain.
Во время импорта можно добавлять к изображениям описательные теги, вводя их в поле Пометить эти изображения (необязательно).
You can add descriptive tags to your pictures when you import them by typing them in the Tag these pictures (optional) box.
Сообщение помечено фильтром содержимого как нежелательное.
The message was marked as spam by the content filter.
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough.
Выберите номенклатуру или номенклатуры, которые необходимо пометить.
Select the item or items to be marked.
Сейчас Сэл смотрит на двух помеченных особей. А вот и они: белые акулы Калифорнии, плывут в своё кафе и возвращаются обратно.
So in this case, Sal's looking at two tags there, and there they are: the white sharks of California going off to the white shark cafe and coming back.
Узнайте подробнее, как пометить обсуждение как непрочитанное.
Learn more about how to mark your conversation as Unread.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad