Beispiele für die Verwendung von "помидоров черри" im Russischen

<>
Если на недозревшие четвертинки помидоров черри или пережаренные шампиньоны еще можно было закрыть глаза, то почему мидии выглядят так, будто за свою жизнь их несколько раз успели разморозить и отварить! If it was possible to turn a blind eye to the unripened quartered cherry tomatoes and over-fried mushrooms, it was impossible to ignore the mussels that looked as if they had been boiled and refrozen several times during their lifetime!
Нам удавалось выращивать помидоры черри, огурцы и много еще чего. And we were able to grow cherry tomatoes and cucumbers, all kinds of stuff.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
"На продукты для "Граблей" цены выросли в среднем на 10-15%, для итальянского ресторана "Черри Мио" - в два раза", - говорит ресторатор Роман Рожниковский. “The prices of goods for Grabli have gone up by an average of 10-15%, and for the Italian restaurant, Cherry Mio, they have doubled”, says restaurateur Roman Rozhnikovsky.
Невероятно, что ты могла прийти в возбуждение от помидоров. I s incredible that someone could feel emotional with some tomatoes.
помидор / томат черри cherry tomato
Мне не удалось взять набор для кемпинга, хотя я достал немного помидоров. I couldn't get any camping gear, although some very good tomatoes.
Но клянусь, я была в "Черри Таверн". But I swear I was at the cherry tavern.
Ни телятины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов? No lamb chops, baked potato, and string beans?
Я Черри Дайкири. I'm Cherry Daiquiri.
С теплицами выращивание помидоров стало технологичным. With glasshouses, tomato growth went high-tech.
501 был одобрен, проектный комитет перечисляет денежные пожертвования Фонду, и Сенатору Черри назначили встречу. The 501 has been approved, so the PAC is actively making donations, and Senator Cherryh's office has asked for a meet.
Коэн и Зисман утверждали, что производители были связаны со сферой услуг как «самолет-опылитель с хлопковым полем, производитель кетчупа с томатной пастой», и если вы «выводите за границу ферму по производству помидоров..., вы закрываете или выводите за границу завод по производству кетчупа... Cohen and Zysman argued that manufactures were related to services like “the crop duster to the cotton fields, the ketchup maker to the tomato patch,” and that if you “[o]ffshore the tomato farm...you close or offshore the ketchup plant....
Если Ник не был ведьмаком, и ничем таким не занимался, тогда почему Черри написала его имя? If Nick was not a witch, not into any of that stuff, then why did Cherry name him?
Полвека масштабной гибридизации, включавшей в себя перемещение генов между видами и родами, привело к появлению таких растений (в том числе привычных сортов кукурузы, овса, тыквы, пшеницы, черной смородины, помидоров и картофеля), которые не существуют и не могут существовать в природе. A half-century of “wide cross” hybridizations, which involve the movement of genes from one species or genus to another, has given rise to plants – including everyday varieties of corn, oats, pumpkin, wheat, black currants, tomatoes, and potatoes – that do not and could not exist in nature.
Сегодня я нашла её запертой в его комнате в мотеле "Черри Пикер" пока его не было три часа. Today I found her locked in his room at the cherry picker motel for three hours while he went out.
Моя реакция была следующей: «Когда я читал это глубокомысленное утверждение про ферму по производству помидоров и завод по производству кетчупа, я ел свой любимый фирменный мармелад Crabtree & Evelyn. My reaction was: “[A]s I read the profound assertion about the tomato farm and the ketchup plant, I was eating my favorite Crabtree & Evelyn vintage marmalade.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне. And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Но более интересно в этом исследовании то, что среди мужчин, у которых рак простаты все-таки возник, те, которые ели больше помидоров, имели меньше кровеносных сосудов, питающих опухоль. But what's even more interesting from this study is that in those men who did develop prostate cancer, those who ate more servings of tomato sauce actually had fewer blood vessels feeding their cancer.
Я буду представлять Черри на месте бычка. I'm gonna pretend that calf is Cherry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.