Ejemplos del uso de "помогаете" en ruso con traducción "assist"

<>
Спасибо, что помогаете нам бороться с нежелательной электронной почтой. Thank you for assisting us in controlling unwanted email.
Студенты помогали профессору в исследовании. The students assisted the professor in the investigation.
Вспомогательные окна, помогающие интегрировать нативную рекламу: Helper views to assist in implementations of native ads:
Поэтому и Иран, и «Хезболла» помогают Асаду. Therefore, both Hezbollah and Iran have been assisting Assad.
А иногда он помогает руками, иногда даже ногами. And sometimes he assists that with his hands, sometimes even with the leg.
Я не стану вам помогать в подобном дьявольском предприятии. I will not assist you in such an ungodly scheme, sir.
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (реинтеграционные программы). Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (программы реинтеграции). Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
Мы знаем наверняка что делает интернет, интернет помогает этим людям. One thing that we do know that the Internet is doing is the Internet is assisting these guys.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток. The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells.
К "террористическим организациям" применяются различные санкции, помогать им - также преступление. Various civil sanctions apply to "terrorist organizations," and it can be a crime to assist one.
Эти эксперты помогают также Центру в создании банка данных для ОАЕ. These experts are also assisting CMC in building an information data bank for OAU.
СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе. SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales.
Слушания проходили в месте, державшемся в секрете, и обвиняемому не помогал адвокат. The hearing took place at a secret location and the defendant was not assisted by counsel.
В нем он жил с женщиной, а также персоналом, который помогал ему. There he lived with a female companion and a staff to assist him.
Мне жаль, что ты не будешь завтра помогать мне на родах тройняшек. I'm sorry you won't be there tomorrow to assist in my triplet delivery.
Кроме того, четырем из этих комитетов в осуществлении наблюдения помогают механизмы наблюдения. In addition, four of these committees are assisted in their oversight functions by monitoring mechanisms.
В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям. In both countries, foreign investors are opening gins and assisting growers.
В редактор встроен мастер создания советников, который помогает быстро создавать новые MQL4-программы. Expert Advisors Wizard is built in the editor to assist in fast creation of new MQL4 programs.
Планирование кадровой преемственности также помогает свести к минимуму задержки в процессе заполнения вакансий. Succession planning also assists in minimizing delays in the process of filling vacancies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.