Ejemplos del uso de "понижает" en ruso con traducción "lower"
Traducciones:
todos264
lower128
reduce43
downgrade36
drop20
depress13
demote7
relegate3
bring down2
soften1
otras traducciones11
Разреженный воздух понижает уровень кислорода в крови, вызывая церебральную гипоксию.
Thin air lowers oxygen levels in the blood, causing cerebral hypoxia.
Ну, слой пыли и пепла, блокируя солнечный свет, понижает поверхностные температуры.
Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures.
Низкая доходность по активами понижает процентные ставки на займ денег в целом
Lower yields on assets lowers the interest rates for borrowing money overall
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление.
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
После создания накладной работник понижает цену до запрашиваемой суммы путем создания кредита, применяемого к счету клиента.
After the invoice is created, the worker lowers the price to the requested amount by creating a credit that is applied to the customer's account.
Перемещение дохода от тех, кто потратил бы его, к тем, кто не станет этого делать, понижает совокупный спрос.
Shifting income from those who would spend it to those who won't lowers aggregate demand.
Как вы знаете, сексуальность Бланки автоматически понижает мои шансы на успех, в отличие от какого-нибудь съёма у барной стойки аэропорта.
Now, as you know, Blanca's TSA status automatically makes my odds of success exponentially lower than some sort of airport bar pickup.
Это способствует невыполнение денежных обязательств, что увеличивает потери права выкупа и понижает стоимость ценных бумаг под залог ипотеки на бухгалтерских книгах финансовых фирм.
This creates an incentive to default, which increases foreclosures and lowers the value of the mortgage-backed securities on financial firms’ books.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
Они меняют тональность голоса, как правило, значительно её понижая.
They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
You see mental distress going up with lower income.
Глобальные последствия от понижения валют развивающихся рынков, вероятно, также будут дефляционными.
The global implications of lower emerging-market currencies are also likely to be deflationary.
Это приводит к понижению давления, что, в свою очередь, меняет направление ветра.
This lowers air pressures which, in turn, changes wind patterns.
Банк Японии дважды понижал процентную ставку, которая в настоящее время составляет 0,1%.
The Bank of Japan has twice lowered its interest rate, which now stands at 0.1%.
Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост.
Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower.
GBP / JPY торговалась с понижением в четверг, после удара сопротивления 180,40 (R1).
GBP/JPY traded somewhat lower on Thursday, after hitting resistance at 180.40 (R1).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad