Exemples d'utilisation de "понижательный рынок" en russe
Когда выяснилось, что она носит легкий характер, и в финансовых кругах пришли к выводу, что предстоит уже повышательный, а не понижательный тренд, произошел громадный психологический сдвиг в подходе к оценке обыкновенных акций.
When its modest nature was appraised and the financial community found that the subsequent trend was up, not down, a tremendous psychological change occurred in the way common stocks were regarded.
Вскоре после этого понижательный тренд начинает изменяться на повышательный.
Soon after, the downtrend starts to reverse to the upside.
В мире сохраняется понижательный тренд учётных ставок. ЕЦБ и Банк Японии по-прежнему настроены вести мягкую политику, как и многие другие центральные банки из стран поменьше.
In fact, there is still a worldwide downward draft on interest rates, with the ECB and the Bank of Japan still very much in easing mode, as are many smaller central banks.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
The capital market is not what it was a few years ago.
Понижательный тренд пиковых значений в определенной степени нейтрализуется постепенным увеличением концентрации фонового озона и может также компенсироваться изменением климата, что увеличивает вероятность жаркого лета с высокой концентрацией озона.
The declining trend of the peak values is to some extent counterbalanced by the gradual rise in background ozone and may also be counteracted by climatic change giving higher risks of hot and ozone-rich summers.
Она позволила сделать вывод о том, что в период 1987-1997 годов результатом понижательного тренда концентраций подкисляющих загрязнителей воздуха явился понижательный тренд коррозионного воздействия на углеродистую сталь, цинк и известняк.
It concluded that during the period 1987-1997 the decreasing trend in the concentrations of acidifying air pollutants resulted in a decreasing trend in the corrosion of carbon steel, zinc and limestone.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок.
I gave my old clothes for the church flea market sale.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Чтобы вывести Ваши продукты на здешний рынок, нам необходимы новые списки расценок и каталоги без обозначения цен.
In order to introduce your products to the local market we require new separate price lists and catalogues without price quotations.
Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок.
Both versions would make a quick introduction into the market possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité