Ejemplos del uso de "понятия не имела" en ruso
Я понятия не имела что с бабушкиной стороны полно ясновидцев из Coney Island.
I had no idea that gram's folks had a mind-reading act on Coney Island.
Я и понятия не имела, пока они не привели меня сюда и я не увидела это.
I had no idea until they brought me back here and I saw this.
Я помогала моей сестре, которая и понятия не имела, что она была на свидании с женатым мужчиной.
I was helping my sister, who had no idea she was on a date with a married man.
Я понятия не имела, каким способом они оплачивают жильё.
Well, I had no idea what they charge for rent down here.
Об украденной книге, я даже понятия не имела, что она пропала, пока вы не сказали.
About a stolen book that I didn't even know was missing until you brought it up.
Эмбер, я понятия не имела, что ты так заинтересована в комплексной тренировке.
Amber, I had no clue you were so interested in circuit training.
Я понятия не имела, что я сижу за столом президента.
I had no idea I was sitting at the president's table.
Это была работа П доставлять нас к должникам, так что до тех пор пока я не увидела имя на двери, я понятия не имела у чьего дома мы находимся.
It was P's job to take us to the debtors, so until I saw the name on the door, I had no idea whose house we were at.
Я помню себя в самолете, летевшим из Кении в Южную Африку, и я понятия не имела, где нахожусь.
I remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was.
Я понятия не имела, что в тот момент моя жизнь изменится навсегда.
I had no idea that at that moment my life was going to change forever.
Кстати, я специализировалась по философии и поэзии в университете, и когда я приехала в Восточную Африку, я понятия не имела о разнице между прибылью и дохдом.
And by the way, I was a philosophy and poetry major in school, so I didn't know the difference between profit and revenue when I went to East Africa.
Лично я понятия не имела, способна ли я буду справиться с задачей такого чудовищного масштаба.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь.
Because the bacteria we was had no idea of what we are today.
Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле.
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.
И я понятия не имела, что означает заполнить галерею в 300 кв. м.
So I had no idea what it meant to fill a 3,000 square-foot gallery.
Я понятия не имела, чем занимается отдел продаж в пятизвёздочном отеле.
I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad