Exemples d'utilisation de "пообщаться по телефону" en russe

<>
Я постараюсь встретиться (или пообщаться по телефону) со всеми ведущими потребителями, поставщиками, конкурентами, бывшими сотрудниками, учеными в соответствующей области знания, кого знаю лично или на кого могу выйти с помощью общих друзей. I will try to see (or reach on the telephone) every key customer, supplier, competitor, ex-employee, or scientist in a related field that I know or whom I can approach through mutual friends.
Г-н Дуглас участвовал в аналогичных мероприятиях по случаю Международного дня мира и в 2007 году, в частности, принял участие в мероприятии, в ходе которого 700 учащимся средних и старших классов школ Нью-Йорка, включая молодых беженцев из Перу и Судана, была предоставлена возможность пообщаться по каналам спутниковой связи с молодыми людьми в миссиях Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, Ливане и Судане. Mr. Douglas participated in similar events for the International Day of Peace in 2007, including a student observance, during which 700 middle and high school students in New York, including young refugees from Peru and the Sudan, were connected via satellite to young people at the United Nations missions in the Democratic Republic of the Congo, Lebanon and the Sudan.
С кем вы говорили по телефону? Who were you speaking to on the phone?
Мы проговорили по телефону до глубокой ночи. We talked far into the night over the phone.
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают. 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Том не хотел говорить об этом по телефону. Tom didn't want to talk about that over the phone.
Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону. Please let me know the result by telephone.
Я говорю по телефону. I'm talking on the phone.
Он послал мне сообщение по телефону. He sent me the message by telephone.
Тому нравится говорить по телефону. Tom likes to talk on the phone.
"Call up" означает звонить по телефону. "Call up" is a phrase that means to telephone.
Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону. He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
Давайте устроим побудку по телефону в семь утра. Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.
Вы уже поговорили по телефону? Are you through with the phone?
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Мы каждый день общаемся по телефону. We communicate with each other by telephone every day.
Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону). Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!).
Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону. We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone.
Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону. As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately.
Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни. We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !