Ejemplos del uso de "поощрительный тариф" en ruso

<>
Бонусные условия: Для получения бонусного вознаграждения требуется выполнение условий маркетинговой кампании предоставляющей данный поощрительный бонус согласно п. 8 настоящего Клиентского соглашения. Bonus Terms: The conditions as advertised in marketing campaigns from time to time that have to be fulfilled in order to receive the bonus incentive and in accordance with Section 8 of this Customer Agreement to qualify for a payout of such incentive.
Тариф банка Bank fees
Второе место занимает и получает поощрительный приз в виде кегли в стразах, которую я нашла в мусорке, хор школы Кармел "Вокальный адреналин". And in second place, this year's runner-up and winner of this bedazzled bowling pin I found in the Dumpster, from Carmel High, Vocal Adrenaline.
Может ли стать им 45-процентный тариф на китайские товары? But is it a 45% tariff on Chinese goods?
Вы должны сдать свои работы до конца недели, кто сдаст дневник сегодня, получит поощрительный балл. I'll extend the deadline until next week, but bonus points if you turn your journals in today.
Это позволяет создать стандартный поток трафика, в котором операторы смогут точно идентифицировать сервис и компенсировать тариф. We do this in order to create a standard traffic flow so that operators can properly identify and zero rate your service.
С другой стороны, в отсутствие коллективного договора или политики компании, предусматривающей более существенные льготы, Трудовой кодекс устанавливает право каждого работника частного сектора, проработавшего не менее одного года, на пятидневный поощрительный отпуск за счет предприятия. On the other hand, in the absence of a collective bargaining agreement or company policy providing a higher benefit, the Labor Code provides a five-day service incentive leave to every private sector employee who has completed one year of service.
Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф. Before using this feature, you should review your device's data plan.
Базовый официальный, поощрительный, преференциальный, конкурсный курсы и курс для неторговых операций услуг применялись лишь к некоторым конкретно определенным операциям и устанавливались и контролировались центральным банковским органом Ирана, в то время как фактическую рыночную стоимость иранского риала более точно отражал свободный рыночный курс. The basic official, incentive, preferential, competitive and service rates applied only to certain specified transactions and were set and controlled by the central banking authority of Iran, whereas the free-market rate more accurately reflected the actual market value of the Iranian rial.
Тариф полностью согласован в специальной договоренности, принятой во времена вступления Китая в ВТО, которая позволяет США вводить временную протекцию, когда рынки страны "подрываются" китайским экспортом. The tariff is fully consistent with a special arrangement negotiated at the time of China's accession to the WTO, which allows the US to impose temporary protection when its markets are "disrupted" by Chinese exports.
Статья 95 предусматривает предоставление каждому проработавшему не менее одного года сотруднику пятидневный поощрительный отпуск за счет предприятия при том условии, что само предприятие или существующее коллективное соглашение не предусматривают предоставление более значительных льгот. Article 95, which provides for a service incentive leave of five days for every employee who has rendered at least one year of service in the absence of a greater benefit provided by the company or an existing collective bargaining agreement.
Тариф был плохим с точки зрения экономики: The tariff was bad economics:
Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма: The tariff was bad mercantilism:
Наконец, тариф также был плохим с точки зрения дипломатии: Finally, the tariff was also bad diplomacy:
Трудно было понять, в чем заключалась ее цель, когда администрация Буша наложила этот тариф на импорт стали. It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports.
Мы думали, что коварный убийца использовал одноразовый мобильник, но у тебя предоплаченный тариф и без контракта. We thought a cunning killer deliberately used a burner phone, but you have crappy credit so you have to pay as you go.
Ты знаешь мой почасовой тариф. You know my hourly rate.
У нас был семейный тариф, но я отключила её телефон. We had a family plan and I turned her phone off.
Был ли у вас семейный тариф в вашей сотовой компании? Were you under a family plan with your cellphone company?
Твоя мама что, не знает, что такое плоский тариф? Yes, but your mother does not know What is a tariff "all inclusive"?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.