Ejemplos del uso de "поощряющий" en ruso
мирный ислам, готовый на диалог и сосуществование, и фундаменталистский ислам - воинственный и даже поощряющий терроризм.
a peaceful Islam, which is ready for dialogue and coexistence, and a fundamentalist Islam, which is militant and even terrorist.
Законопроект, призывающий к сбалансированной представленности женщин в структурах политических партий и поощряющий их участие в парламенте, к сожалению, был отклонен.
A bill calling for balanced participation of women in political party structures and promoting their participation in Parliament had, unfortunately, been rejected.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: мирный ислам, готовый на диалог и сосуществование, и фундаменталистский ислам – воинственный и даже поощряющий терроризм.
Overall, there are two conflicting images of Islam: a peaceful Islam, which is ready for dialogue and coexistence, and a fundamentalist Islam, which is militant and even terrorist.
В Коста-Рике только что был одобрен закон, поощряющий использование поездов на электротяге; законодатели страны обсуждают законопроект, стимулирующий переход на автомобили и автобусы с электромоторами.
Costa Rica has just approved a law promoting electric trains, and legislators are debating a bill to provide incentives for electric vehicles and buses.
Подкомиссия нашла сбалансированный подход, не поощряющий критику одних правительств другими, которая может быть уместной в рамках межправительственной комиссии, но, как правило, является не приемлемой в таком экспертном органе, как Подкомиссия.
The Sub-Commission found a balanced approach to discouraging criticisms by Governments of other Governments that might belong in the context of the intergovernmental Commission, but are not generally appropriate in an expert body such as the Sub-Commission.
По иронии судьбы, закон, поощряющий эти притязания, был проведен Социал-демократической партией (СДП), которая выступала против какой-либо реституции во времена своего правления в Румынии с 1989 по 1996 годы.
Ironically, the law that incited these claims was passed by the Social Democratic Party (SDP), which opposed any restitution when it ruled Romania from 1989 to 1996.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad