Ejemplos del uso de "попрания" en ruso
Вот пример и житейской мудрости, и попрания житейской мудрости правилами, которые призваны улучшать положение дел.
So that is an example, both of wisdom in practice and the subversion of wisdom by rules that are meant, of course, to make things better.
Всегда наступает момент истины, время платить по счетам, время, когда город Йонкерс станет национальным символом попрания гражданских прав, и полностью погрязнет в стыде и позоре.
There does have to come a moment of truth, a moment of reckoning, a moment when the City of Yonkers seeks not to become a national symbol of defiance of civil rights and not to heap shame upon shame upon itself.
В данном случае речь идет об огромных человеческих потерях, о банкротстве обществ, которые не выполняют ряд наиболее важных своих обязательств, не устраняя причин неравенства и попрания основных свобод и прав человека, а эти причины являются источниками экономической нестабильности и социальных потрясений.
That represented a tremendous loss of human potential and a failure on the part of societies to carry out some of their most basic responsibilities by not addressing the causes of inequality or the lack of basic freedoms and of respect for human rights, all of which were sources of economic instability and civil disturbance.
Тем не менее, жестокая несправедливость, кровавые расправы и попрания прав человека, сопровождавшие в начале 90-х годов «этническую чистку» в бывшей Югославии и печально известный геноцид 1994 года в Руанде усилили давно раздававшиеся призывы создать постоянный международный уголовный трибунал, полномочия которого выходили бы за пределы правовых рамок и уголовной юрисдикции двух первоначальных трибуналов конца 40-х годов, в которых были заложены недочеты.
However, the gross injustices, massacres and human rights abuses that accompanied the policy of ethnic cleansing in the former Yugoslavia in the early 1990s, and the infamous Rwanda genocide of 1994 gave added impetus to longstanding calls for a permanent international criminal tribunal going beyond the legal scope and criminal jurisdiction of the two original tribunals of the late 1940s, which were perceived to have had shortcomings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad