Ejemplos del uso de "популярны" en ruso

<>
Traducciones: todos914 popular877 hot13 favourite3 otras traducciones21
Иногда они становятся очень популярны. Sometimes they go viral.
Вы довольно популярны для незваного гостя. You're quite the hit for a gatecrasher.
Реформы не популярны, и их не любят. Reforms are unpopular and disliked.
Но выяснилось, что смеси не были популярны. But it turns out they were very unpopular.
Террористы-смертники больше не популярны — теперь есть роботы-смертники. Suicide human bombers are out; suicide robots are in.
Мы также видим, что библиотеки стали популярны в Америке. We also see the fact that libraries have become a huge resource for America.
Хотите, чтобы ролики стали популярны не только в вашей стране? This makes your videos more accessible to viewers outside of your home country and helps you build a global audience.
Или возьмите, к примеру, американский джаз или кинематограф - они популярны повсюду. Or just think about American jazz or American movies - they go everywhere.
Больше всего статей на немецком, японском и французском. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны. The biggest languages are German, Japanese, French - all the Western European languages are quite big.
Эти взгляды стали популярны у кейнсианских экономистов в Соединенных Штатах и Великобритании, начиная с 2008 года. This perspective has been prominent among Keynesian economists in the United States and the United Kingdom since 2008.
Махатир призывает молодых малайцев упорнее работать, несмотря на то, что он знает, что такие призывы не популярны. Mahathir calls for young Malays to work harder, despite knowing that this is an unpopular thing to say.
Наблюдая за трафиком в течение определенного периода времени, вы можете заметить, что некоторые новости более популярны, чем другие. As you observe traffic over time you may notice some stories performing better than others.
Ведение программ лояльности позволяет продолжать предлагать и продвигать продукты или товары, которые популярны среди клиентов, и прекращать программы, не используемые клиентами. By monitoring your loyalty programs, you can continue to offer and enhance promotions or offers that customers are taking advantage of and discontinue programs that customers are not using.
Ну а что же насчет этих огромных хищников, этого желтоперого тунца из зеленого списка, блюда из которого так популярны в ресторанах? But what of those big predators, those fashionable species, that green list tuna that I was talking about earlier?
Внося любой малозначительный вклад в это дело, и пригласили 10 архитекторов которые пока не популярны в архитектурном искусстве в Нью Йорка. Including taking a small piece adjacent to the site and inviting 10 architects who currently don't have a voice in New York to do artist housing.
Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи. Labour, under Brown, is unpopular, with the economy in deep trouble and a general sense that the party has run out of ideas.
Главная идея заключается в том, что в будущем будут популярны только «неквалифицированные» профессии, если под словом «неквалифицированные» подразумевать «не требующие специального образования». A key point here: The jobs of the future are only "low skilled" if you define "low skilled" as not requiring college.
Экзотические валютные пары не столь популярны в торговле, как мажорные и минорные пары. Тем не менее, ForexTime (FXTM) также предлагает их своим клиентам. The Exotics are not as widely traded as the Majors and Minors; nonetheless, we offer them here at ForexTime (FXTM).
Организация общественных беспорядков или финансовой нестабильности может оказаться серьезным преступлением в Китае, где так популярны теории об иностранных заговорах с целью подорвать экономику страны. Causing public disorder or financial instability can be a serious offense in China, where conspiracy theories about foreigners’ efforts to undermine the economy abound.
Хотя подобные налоги крайне не популярны – возможно, потому что людям сложно признаться, что такое влияние существенно – лично я рассматриваю их как серьезное решение на будущее (и намерен продвигать эту точку зрения в своих статьях). Though such taxes are spectacularly unpopular – perhaps because individuals refuse to admit that the externalities they themselves create are significant – I regard them as an important direction for future policy (and I intend to suggest other ideas along these lines in future columns).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.