Exemples d'utilisation de "популяции" en russe
охота приостанавливает рост популяции лис
It's ecologically sound; it stops the population explosion of foxes."
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Healthy sub-populations of birds, increasing biodiversity generally.
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
But how can a cancer spread in a population?
Так что эти гены действительно возвращаются в популяции.
So, these genes are indeed going back to the populations.
Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус.
With such large populations, they’re just more likely to contract viruses.
EXNESS помогает WWF восстанавливать популяции редких видов животных
EXNESS helps WWF restore populations of rare animal species
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции.
There has to be a way to take a census of the rest of the bacteria in the population.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
Population growth's important, but it's also about how much each person consumes.
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год.
And the fishermen were authorized to catch 30 percent of the entire spawning population every year.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics.
Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны.
Its population dynamics and stock structure are poorly known.
Популяции акул и акул-молотов ? не единственные, кому грозит исчезновение.
Shark and ray populations are not alone.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные.
On the hot spots - the hope spots - they're mixed populations.
Трудно не быть пессимистом в отношении будущего популяции рыб в мире.
It is difficult not to be a pessimist about the future of the world's fish population.
И конечно, крайне важно понять, какой размер у популяции и статус животных.
And of course, that's very important if you want to know what the population size is and the status of the animals.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
And then, ornithologists can go and help track populations, migrations, etc.
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité