Ejemplos del uso de "попытается" en ruso

<>
Она попытается вылететь из страны. She's going to try to fly out of the country.
Access попытается создать связанную таблицу. Access attempts to create the linked table.
Skype попытается выполнить голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange. The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server.
Попытается ли она ослабить ограничения? Will it try to weaken the constraints?
Иран купил себе время, утверждают критики, и неизбежно попытается снова нарушить договоренности. Iran is biding its time, the critics charge, and will inevitably attempt to break out again.
Skype попытается сделать голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Когда администратор попытается определить местоположение устройства, пользователь получит предупреждение в центре уведомлений. When the administrator attempts to locate the device, users will see a notification in the notification center.
Она попытается забрать всю славу себе. She'll try to take it alway.
Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик. As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
Приложение Access попытается создать связанную таблицу. Access tries to create the linked table.
Вполне вероятно, что власть попытается противостоять этому извержению национализма, оставаясь в рамках общедержавной риторики. It is likely that the regime will attempt to counter this eruption of nationalism while maintaining its strong statist rhetoric.
Ваш сенсор Kinect попытается распознать вас. Your Kinect sensor will try to detect you.
Тем не менее, политики не будут сидеть спокойно, если ФРС попытается поднять процентные ставки. Politicians will not sit quietly, however, if the Fed attempts to raise rates.
Он сказал, что попытается успеть на поезд. He said he would try to catch a train.
Теперь представьте, что этот чудак попытается относиться к прохожим так, будто бы они его крепостные крестьяне. Now, suppose that same crank attempted to treat passersby as if they were his serfs.
Консоль автоматически попытается подключиться к Xbox Live. The console will automatically try connecting to Xbox Live.
После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю. After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth.
Помощник попытается помочь вам выполнить эту задачу. Tell Me will try to help to accomplish that task.
FacebookCanvasHelper обнаружит подписанный запрос для вас и попытается получить маркер доступа с помощью данных из подписанного запроса. The FacebookCanvasHelper will detect a signed request for you and attempt to obtain an access token using the payload data from the signed request.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.