Ejemplos del uso de "попытка" en ruso

<>
И ни попытка переворота против Михаила Горбачева, ни распад Советского Союза не привели к потере контроля над ядерным арсеналом страны. And neither the attempted coup against Mikhail Gorbachev nor the Soviet collapse resulted in a loss of control over the country’s nuclear arsenal.
Убийство в школьном дворе, попытка убийства солдатом. A murder in a school yard, an attempted murder by a squaddie.
Непристойное обнажение, развратные действия, изнасилование, попытка изнасилования, и одна, которая просто исчезла. Indecent exposure, indecent assault, rape, attempted rape and one who just disappeared.
Именно таким временем был август 1991 г., когда произошла попытка государственного переворота с целью свержения моего правительства. August 1991 was such a time because of the attempted coup against my government.
Учету подлежат следующие преступления: тяжкое убийство, простое убийство, изнасилование, нападение, незаконное нанесение ран, нанесение тяжких телесных повреждений, растление, непристойное нападение, противоестественное преступление и попытка убийства. The following offences are taken into account: murder, manslaughter, rape, assault, unlawful wounding, grievous harm, defilement, indecent assault, unnatural offence and attempted murder.
Когда в 1975 году Франко умер, будущее Испании оставалось неясным, как тому свидетельствовала попытка военного переворота, предпринятая в феврале 1981 года. When Franco died in 1975, Spain's future path was not obvious, as evidenced by the attempted coup of February 1981.
Попытка, ошибка и комплекс Бoгa Trial, error and the God complex
Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас. Our boys' deaths galvanize.
Это наша первая попытка его создания. It's really our first foray into this.
И это была их лучшая попытка. And that's the best they could do.
Попытка выкупа израильских шансов на мир Ransoming Israel’s Chance for Peace
Повторная попытка для очереди «Удаленная доставка» 'Remote Delivery' Queue is in Retry
Выполняется попытка доставки или повторной доставки сообщения. Delivery of the message is being attempted or re-attempted.
Сообщение "Заблокирована подозрительная попытка входа в аккаунт" ‘Suspicious sign in prevented’ email
Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец. You're cashing in your freebie, your marital hall pass.
Если повторная попытка будет удачной, задолженность спишется автоматически. Retrying your payment method will automatically trigger a charge for your outstanding balance.
Служебный роман, осквернение человеческих останков, попытка удушения сослуживца. Interoffice dating, desecration of human remains, choking a fellow officer.
Автоматическая повторная попытка и автоматическое определение приоритетов перемещений. Automatic retry and automatic prioritization of moves.
Повторная попытка очереди «Сообщения с недостижимым местом назначения» 'Messages with an unreachable destination' queue is in retry
Повторная попытка для очереди «Сообщения, ожидающие просмотра каталога» 'Messages awaiting directory lookup' Queue is in Retry
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.