Ejemplos del uso de "поражая" en ruso con traducción "hit"

<>
В действительности он порождает массивное воздействие на реальный сектор экономики - в особенности тяжело поражая автомобильную и химическую промышленность. Instead, it is generating a massive impact on the real economy - hitting the automobile and chemical industries especially hard.
Эта эпидемия быстро распространилась из городских в сельские районы, поражая тех, кто менее всего подготовлен к предотвращению ее последствий. The epidemic had moved rapidly from urban to rural areas, hitting those who were least equipped to deal with its consequences.
Китай начал свою либерализацию на полтора десятка лет раньше Индии, поражая всех ростом с двузначным числом, в то время как Индия все еще колебалась на уровне 5%. С таким составным ростом Китай попал в совершенно другую экономическую лигу, нежели Индия, продолжая расти быстрее, благодаря более основательному фундаменту. China started its liberalization a decade and a half before India, hit double-digit growth when India was still hovering around 5%, and, with compound growth, has put itself in a totally different economic league from India, continuing to grow faster from a larger base.
Таким образом Вы поражали воздух? So did you hit the air?
Они целятся и поражают цель. They take aim and hit the bull's-eye.
Но я поразил свою цель. But I hit my target.
Связь поразила меня почти мгновенно. The connection hit me almost immediately.
Джо, порази меня лучшим своим выстрелом. Joe, hit me with your best shot.
Но рост авторитаризма также поразил бизнес. But growing authoritarianism also hit business.
Грипп не может поразить Блюбелл, Зоуи. The flu can't hit BlueBell, Zoe.
Ла * * Ла * * порази меня своим лучшим выстрелом La * - * La * * hit me with your best shot
Мы можем поразить любую цель в городе. We can hit any target in the city.
Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень. Yes, because you can't hit a moving target.
Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу. Cold air hits the lungs, sets off an attack.
Мы попали в здание, но цель не поражена. We hit the building but not the target.
Самолет ВМС США поразил цель в предместьях Багдада. A US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Bagdad.
Это дает ему шанс поразить всех наших друзей. It gives him a chance to hit on all our friends.
Почему ты не поразишь меня своим лучшим выстрелом Why don't you hit me with your best shot
Вы ищете что-то, что придет и поразит вас. You're looking for something that comes and hits you.
И что, парень поразил здание в четырёх метрах над землёй? So this guy hit a building 12 feet up in the air?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.