Ejemplos del uso de "поражение" en ruso con traducción "defeat"

<>
Это выглядит как чистое поражение. This seems like a clear defeat.
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение. Kaczynski's government suffered a heavy defeat.
Банк Японии признает временное поражение. BoJ admits temporary defeat
Победа Партии чаепития, глобальное поражение Tea Party Victory, Global Defeat
"Наше поражение безоговорочно", - сказал он им. "Our defeat is total," he told them.
Это было крупнейшее поражение Красной армии. It was the Red Army's biggest defeat.
Поражение полиомиелита и его мировое значение Polio's Defeat and Its Global Meaning
Так было ли это поражение или освобождение? Was it defeat or liberation?
Мы знали, что ты достойно признаешь поражение. We knew you'd accept defeat gracefully.
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным. Disunity made the Arab defeat almost inevitable.
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение. The Roma, and Europe, have suffered a great defeat.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом. Holmes accepted defeat with his customary grace.
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение. To have to deliver on that threat is always a defeat.
Победа и поражение не решаются только размером армии. Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
Шанс превратить поражение в победу все еще существует. There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat.
Теперь я понимаю, как американцы нанесли вам поражение. Now I understand how Americans inflicted defeat you.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки. military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Или хотим еще одно поражение как при Лоустофте? Or do we want another defeat like Lowestoft?
Противник набирал силу и наше поражение казалось неминуемым. Overmatched and outnumbered, our defeat was al / but certain.
Поражение в Конгрессе ? абсолютно предсказуемое ? было бы внешнеполитической катастрофой. A defeat in Congress – entirely foreseeable – would have been a foreign-policy disaster.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.