Ejemplos del uso de "поразительную" en ruso con traducción "remarkable"
Traducciones:
todos377
amazing105
striking102
remarkable79
astonishing35
astounding25
dramatic7
breathtaking6
wondrous1
otras traducciones17
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy.
Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
So what explains the remarkable appeal of Jewish conspiracy theories in Asia?
И в этом возрасте мы наблюдаем поразительную эволюцию в его возможности контролировать движения.
And by this age we see a remarkable evolution in its capacity to control movement.
На TEDxDU она рассказывает поразительную историю своего выздоровления - благодаря мудрости и совместным усилиям пациентов дома престарелых.
At TEDxDU she tells the remarkable story of her recovery - drawing on the collective skills and wisdom of a senior citizens' home.
Инвесторы, ставившие против Японии в прошлом, сильно обжигались, явно недооценивая поразительную гибкость и стойкость японского народа.
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people's remarkable flexibility and resilience.
Все они едины в своем неприятии "Pax Americana" (американского мира) на Ближнем Востоке, и все они до сих пор демонстрировали поразительную стойкость, игнорируя условия Америки для начала диалога.
All are united in their rejection of a Pax Americana in the Middle East, and all have so far shown remarkable resilience in ignoring America's pre-conditions for a dialogue.
Мир, воспринимаемый сомом, просто поразителен.
The sensory world of the catfish is a remarkable one.
Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
The spirit they displayed was absolutely remarkable.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior.
Обыкновенный спорный поединок, но какое поразительное зрелище.
It's just a wresting match, but a remarkable activity.
Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy.
ЕС в поразительной степени реализует принципы открытого общества.
The EU embodies the principles of an open society to a remarkable extent.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
The labor market flexibility in the US service sector is truly remarkable.
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
But when you do read the links, it's really quite remarkable.
Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее.
Turkey’s achievements are all the more remarkable when one considers its neighborhood.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India's recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
И с этими ребятами, и со мной произошли поразительные перемены.
Together with the kids, I also went through a remarkable transformation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad