Ejemplos del uso de "поразить цель" en ruso

<>
Любой нормальный стрелок может поразить цель из оружия, которым пользуется каждый день. Any decent marksman can hit the target with the gun he uses every day.
Чего хотят все убийцы - поразить цель. To terminate their objective.
Поразить цель через 30 секунд после вспышки. Impact target 30 seconds from flash.
И с какого расстояния Вы могли поразить цель? So you could probably take a target from what?
Что за пули разлетаются на куски, прежде чем поразить цель? So what kind of bullet fragments before it hits anything?
И приказ был - поразить цель и сделать это в нужное время. Which were hit my target and hit it on time.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель? How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
Снаряд летит в 5 раз быстрее звука и может поразить цель в 400 километрах. They will deliver an impact velocity of mach 5 at 250 miles.
Оно сделано из маленьких молекул, состоящих из водорода, углерода, кислорода, азота и некоторых других атомов, скомпонованных вместе в какой-либо форме, и по сути, именно эта форма определяет, сможет ли данное лекарство поразить свою цель, A drug is made up of a small molecule of hydrogen, carbon, oxygen, nitrogen, and a few other atoms all cobbled together in a shape, and it's those shapes that determine whether, in fact, that particular drug is going to hit its target.
Мы можем поразить любую цель в городе. We can hit any target in the city.
Он заявил: «Когда я сказал израильтянам, что мы можем поразить любую цель на оккупированной палестинской территории, я не пытался кого-либо обмануть. “When I said to the Israelis that we can hit any target in occupied Palestine, I did not try to fool anybody.
Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов. The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet.
Однако в этом случае инвестор должен держать в уме, что проведенная им диверсификация недостаточна и нужно помнить о неприятностях, которые могут поразить всю отрасль. However, in such an instance the investor should keep in mind that his diversification is essentially inadequate, and therefore he should be alert for troubles which might affect the industry involved.
У него есть главная цель в жизни. He has a firm purpose in life.
По сути, когда речь идет о глобальной войне с террором – даже если сегодня никто это название не использует – расточительность по-прежнему может поразить любого. In fact, when it comes to the Global War on Terror — even with the name now in disuse — the profligacy can still take your breath away.
Я не могу понять, какова его настоящая цель. I fail to understand his true aim.
Не разрешается размещать видео со сценами насилия и жестокости ради того, чтобы шокировать, поразить или оскорбить пользователей. It’s not okay to post violent or gory content that’s primarily intended to be shocking, sensational or disrespectful.
Какова цель вашего визита? What's the purpose of your visit?
Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит. Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm.
Твоя цель схожа с моей. Your purse is similar to mine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.